Дело об отложенном убийстве. Эрл Стенли Гарднер

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Дело об отложенном убийстве - Эрл Стенли Гарднер страница 13

Дело об отложенном убийстве - Эрл Стенли Гарднер Перри Мейсон

Скачать книгу

Сейчас не время для стеснения. Если нужно, идите в ванную, но мне требуется взглянуть на ваши синяки, если они есть, конечно.

      Мэй приподняла юбку слева до середины бедра.

      – Вот один, – показала она.

      – А еще? – не отставал адвокат.

      – Не знаю.

      – Сходи с ней в ванную, – попросил адвокат Деллу Стрит. – Хорошенько ее осмотри. Я должен быть уверен, что синяки имеются.

      Когда женщины отправились в ванную, Мейсон повернулся к Харольду Андерсу и заявил:

      – Ваш рассказ неправдоподобен.

      – Это правда.

      – Тем не менее он звучит неправдоподобно. Что вы скрываете?

      – Мэй считает меня слабым. Она меня ненавидит за это.

      – А вы на самом деле слабый?

      – Не знаю. Не думаю.

      – Почему она считает вас таким?

      – Потому что я ждал на берегу с пистолетом в кармане. Она утверждает, что настоящий мужчина выскочил бы из машины и схватил ее, пока она еще не успела подняться на борт яхты, или сразу же последовал бы за ней на яхту и хорошенько врезал Вентворту.

      – Может, она и права, – задумчиво сказал Мейсон.

      Открылась дверь из ванной. Мейсон заметил, как Мэй Фарр в нижнем белье телесного цвета надевает платье. Она почувствовала взгляд адвоката и спросила:

      – Хотите посмотреть, мистер Мейсон?

      – Ну как? – обернулся Мейсон к Делле Стрит.

      – Полно, – ответила секретарша. – Ее хорошенько потрепали.

      – Нет, мне достаточно слов Деллы, – ответил Мейсон, повернувшись к Мэй Фарр. – Одевайтесь.

      Делла Стрит закрыла дверь в ванную. Мейсон начал ходить из угла в угол. Когда Мэй Фарр вышла, адвокат заговорил тихим голосом:

      – Итак, слушайте меня, вы двое. Андерс, возвращайтесь в гостиницу, поговорите с ночным портье, сделайте что-нибудь, чтобы он обратил внимание на время. Скажите, что вам никак не заснуть. Покрутитесь в холле. Мэй, вы вместе со мной отправляетесь назад в яхт-клуб. Поднимаетесь на яхту. Я должен осмотреться на месте, чтобы проверить, нет ли против вас каких-либо улик. Вы начнете кричать и звать на помощь, пробежитесь по палубе в растрепанной одежде. Кричите, пока кто-нибудь вас не заметит, потом расскажете вашу версию.

      – Вы имеете в виду о том, как мы приехали сюда и…

      – Конечно, нет. Вы боролись с Вентвортом. Кто-то в него выстрелил. Он бросился в каюту на корме, вы последовали за ним. Вы находились в полубессознательном состоянии после борьбы с ним. Вы пытались толкнуть дверь. Вы не смогли ее открыть, потому что в нее с другой стороны упиралось его тело. Вы толкали ее и толкали, вы не представляете, как долго, – в общем, очень долго. В конце концов у вас началась истерика, и вы стали звать на помощь. Вы можете сделать все так, как я сказал?

      – Да, думаю, да.

      – Это единственный способ выбраться из этой переделки, – заявил Мейсон. – Там стоит ваша машина, ваши отпечатки пальцев оставлены по всей каюте. Я не думаю, что вам пришло в голову их стереть, не так ли?

      Она покачала головой.

      – Вентворт

Скачать книгу