Дело очаровательной попрошайки. Эрл Стенли Гарднер

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Дело очаровательной попрошайки - Эрл Стенли Гарднер страница 16

Дело очаровательной попрошайки - Эрл Стенли Гарднер Перри Мейсон

Скачать книгу

вы не перевели ему все денежки Гораса Шелби, а потом, прошу прощения за грубые слова, наплевал на вас?

      – Вероятно, он почувствовал, что мы ему не слишком симпатизируем. Мы считаем Гораса Шелби хотя и пожилым, но весьма проницательным дельцом. Вы же знаете, что в семьдесят бывают дряхлые старцы и полные сил мужчины в девяносто!

      – А Горас Шелби был полон сил?

      – Мы все его считали исключительно порядочным, приятным человеком и умным и дельным бизнесменом, как я уже говорил… Уж если быть откровенным, он бывал порой немного рассеянным, но с кем такого не случается, однако полностью полагался на Дафнию, ну а та всегда была сама аккуратность.

      – А что вы скажете о Дафнии?

      – Это не девушка, а клад. Очаровательная, горячо любящая и преданная, которая посвятила всю свою жизнь старику дяде и нисколько этим не тяготится. Главное – она ухаживала за ним из-за искренней привязанности, а вовсе не из расчета. Личная выгода ее ни капельки не интересует.

      Мейсон кивнул:

      – Значит, он воспользовался решением суда и сразу же забрал деньги из вашего банка?

      – Совершенно верно. Может, было бы лучше, если бы Финчли не нарушал неписаного закона, то есть оставил бы прежний счет Шелби и лишь велел нам сделать пометку, что с этого счета без его, Бордена Финчли, ведома ничего нельзя брать.

      – Что вы имеете в виду? – встрепенулся адвокат.

      – А только то, что вчера на счет Гораса Шелби поступило пятьдесят тысяч долларов.

      – Что?!

      Пэкстон кивнул:

      – Это был последний взнос по контракту. Горас Шелби продал какой-то старый завод в Брайтоне в кредит, взносы делались на его счет в нашем банке. Основная сумма была выплачена раньше какими-то переводами. Эти последние пятьдесят тысяч поступили, как я уже сказал, вчера днем. Покупатель ничего не знал о назначении опекуна, поэтому действовал так, как было оговорено в соглашении.

      Мейсон тихонько свистнул.

      – И теперь мы попали в крайне странное положение, – продолжал Пэкстон. – Если мы известим Бордена Финчли об этих дополнительных пятидесяти тысячах, он просто выпишет еще один чек и переведет их на свое имя. Но нужно ли нам ставить его в известность?

      – Непременно. Это ваша прямая обязанность.

      На лице Пэкстона появилось разочарование.

      – Вам следует немедленно написать письмо и объяснить, что к чему.

      Пэкстон поднялся с кресла:

      – А я-то надеялся, что вы посоветуете мне что-нибудь другое.

      Мейсон покачал головой:

      – Это единственный достойный способ решения данной проблемы. Идите в банк, напишите соответствующее письмо. Впрочем, я пойду вместе с вами. Мне все равно нужно туда сходить. Вдвоем нам будет веселее.

      – Если бы Горас Шелби узнал про эти деньги, он бы непременно что-нибудь предпринял, чтобы они попали в руки Дафнии.

      – Мы ничего не можем сделать, – сказал Ме

Скачать книгу