Тайный посол. Том 1. Владимир Малик

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Тайный посол. Том 1 - Владимир Малик страница 53

Тайный посол. Том 1 - Владимир Малик

Скачать книгу

оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Оселедец (укр.) – селедка, сельдь. У запорожцев так называлась длинная прядь волос (хохол), оставленная на темени бритой головы.

      2

      Кунту́ш (венг., пол.) – старинный верхний кафтан у украинцев и поляков.

      3

      Гонт (спец.) – дранки, дощечки, которыми кроют крыши, вкладывая сточенный конец одной дранки в паз другой.

      4

      Вуйко (гуцул., укр.) – дядя.

      5

      Джу́ра (укр.) – слуга, оруженосец у казацких старшин b XVI-XVII вв.

      6

      Фриз (фр.) – шерстяная ворсистая ткань из провинции Фризланд в Нидерландах.

      7

      Вала́хия (ист.) – княжество, находившееся в вассальной зависимости от Турции, впоследствии вошедшее в состав Румынии.

      8

      Поку́ть е (ист.) – юго-восточная часть Галиции.

      9

      Буджа́к (тур.) – угол, область между устьями Днестра и Дуная, где кочевала Буджакская, или Белгородская, орда.

      10

      Ясы́рь (ист.) – пленные воины и гражданское население, захваченные в неволю врагом.

      11

      Кварця́ное войско (ист.) – наемное войско польских королей в XVI – XVIII вв. Название произошло от стоимости его содержания – четверти (кварця) доходов короля.

      12

      Яныча́ры (тур.) – отборные привилегированные войска; комплектовались из христиан, забираемых еще детьми в завоеванных странах и обращенных в мусульманство.

      13

      Чамбул (татар.) – конный отряд.

      14

      Якши хану́м (татар.) – красивая женщина.

      15

      Ага́ (тур.) – господин, хозяин, начальник.

      16

      Ка́фа (ист.) – Феодосия.

      17

      Цехи́н (итал.) – старинная венецианская золотая монета.

      18

      Каторга (ист.) – галера, гребное многовесельное судно.

      19

      Кыры́м (татар.) – перекоп.

      20

      Слобожа́нщина (ист.) – северо-восточная часть Украины, которую заселяли беглые казаки и ремесленники, не платившие податей.

      21

      Мубаши́ры (татар.) – чиновники, сборщики подати, которые отбирали десятую часть добычи в пользу ханской казны.

      22

      Пештима́л

Скачать книгу