Дело рисковой вдовы. Эрл Стенли Гарднер
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Дело рисковой вдовы - Эрл Стенли Гарднер страница 8
Дункан наконец выудил из кармана сигару, обрезал кончик перочинным ножом, чиркнул спичкой о подошву и сказал:
– Прекрасно, Сэмми, я готов к разговору.
– Ты будешь говорить?
– Нет, Сэмми, лучше ты.
– Сильвия Оксман у нас здесь недурно поиграла на днях, – повернулся к Мейсону Грэйб. – Мы навели о ней справки и выяснили, что ее мужа зовут Фрэнк Оксман. Нам также стало известно, что в настоящее время Фрэнк Оксман собирается начать бракоразводный процесс и ему необходимы доказательства, которые могут быть использованы для того, чтобы объявить, что Сильвии Оксман нельзя доверять ребенка и опекунство над ним, поскольку она одержима страстью к азартным играм и вследствие этого не в состоянии должны образом распоряжаться деньгами. Вы что-нибудь слышали об этом?
– Нет, – покачал головой Мейсон. – Я даже не желаю об этом знать.
– Возможно, ваш клиент пожелает.
– Предоставьте это решать моему клиенту.
– Что ж, пусть будет так. Во всяком случае, если вы поднялись к нам на борт в поисках подобных доказательств, то можете их получить. Мы не против передать их вам.
– На каких условиях?
– Об условиях нам придется договариваться особо, – сказал Грэйб, бросая быстрый взгляд на компаньона.
– Вполне вероятно, что ваши представления о доказательствах такого рода не соответствуют моим, – спокойно сказал Мейсон.
– Не беспокойтесь, с ними полный порядок, – заверил Грэйб.
– Дело лишь в том, желаете ли вы их приобрести вообще, – заметил Дункан.
– Прежде всего мы хотели бы взглянуть на них, – сказал Мейсон.
Грэйб многозначительно посмотрел на компаньона, тот кивнул головой, встал и подошел к стальной двери, ведущей в подсобное помещение. Через минуту оттуда донесся звук хлопнувшей дверцы из бронированной стали, и Дункан появился в кабинете, держа в руках три листка бумаги, которые он бросил на стол. Бриллианты на руке Грэйба сверкнули, когда он взял бумаги со стола.
– Три векселя, подписанные Сильвией Оксман, на общую сумму в семь с половиной тысяч долларов.
– Мы вовсе не рассчитывали на что-либо подобное, – поднял брови Мейсон.
– Теперь можете рассчитывать.
– Я хотел бы посмотреть их, – заявил адвокат.
Грэйб разложил расписки на столе, прижал их растопыренными пальцами и мрачно сказал:
– Можете смотреть.
– Я не могу считать это осмотром, – возразил Мейсон.
– Зато я считаю осмотром! – рявкнул Грэйб с побагровевшим от злости лицом. – Если вас это не устраивает, то катитесь к чертовой бабушке!
– Ну, ну, Сэмми, успокойся, – сказал Дункан примиряющим тоном. – В конце концов, ведь это деловое соглашение.
– С меня хватит! – в бешенстве воскликнул Грэйб. – С той самой минуты, как этот адвокат вошел сюда, я понял его. Он ведет себя так, будто он