Сага о Луисе и Лилиане. Книга первая: «Клятва Луиса». Людмила Юрьевна Лапина
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Сага о Луисе и Лилиане. Книга первая: «Клятва Луиса» - Людмила Юрьевна Лапина страница 27
– Но что же делать? – вскричала Ляля.
– Мне так хочется поплавать!
– Я разведаю для вас спуск в воду и дно, донна Лилиана, – просто ответил рыцарь, и девушка в который раз восхитилась его учтивостью. На берегу, сэр Луис, снял сапоги и вошел в воду прямо в одежде. Дно оказалось песчаным. Он погрузился по грудь и обернулся:
– Прошу вас, леди Лилиана, дно хорошее, безопасное!
Девушка застыла, думая, как поступить. Она мечтала искупаться совершенно голой, и предвкушала погружение в свежую речную воду. Но не обнажаться же в присутствии рыцаря! Конечно, она уверена в его благородстве, но все-таки здравый смысл советовал ей не купаться рядом с мужчиной.
– Нет, – пролепетала Ляля,
– Я уже не хочу купаться, мне холодно!
– Я провожу вас к костру, миледи, но уверяю, вода нагрелась за день, – сказал рыцарь.
– Я, пожалуй, пойду, – выдавила Ляля.
– Что ж, миледи, как вам будет угодно, – спокойно сказал рыцарь. – Но я не собираюсь следить за вашим погружением в воду. Я отвернусь!
Крестоносец встал спиной к берегу. Ляля ощутила, что ее внутренности, сжатые страхом в тугой комок, расслабляются, и ей стало стыдно – сэр Луис ведет себя с ней, как и полагается рыцарю, а она его еще в чем-то подозревает! Девушка быстро разделась, с удовольствием подставив тело прохладному ночному воздуху. Среди притираний, купленных ей сэром Луисом у аптекаря, было и душистое мыло, пахнущее розой. Ляля взяла его и спокойно вошла в воду. Серебряная дорожка лунного света протянулась от нее к другому берегу Гаронны. "Тропа эльфов", – подумала девушка, с удовольствием читавшая Толкиена и его последователей. Плывущие по спокойной воде блики лунного сияния складывались в эфемерную тропку, не принадлежащую дольному миру. Казалось, если проследить глазами всю ее длину, можно легко взлететь и попасть в тонкий блистающий мир. Только голова и плечи рыцаря разбивали речную гладь. Вода с легким журчанием обтекала его. "Он охраняет меня!" – внезапно поняла Ляля, и у нее потеплело в груди. Она спокойно намылилась изделием средневекового аптекаря. Мыло пенилось, тонкий аромат роз соединил воду и воздух. Девушка старалась не визжать от восторга и спокойно смывала с себя мыло. Благоуханная пена плыла по течению и достигла сэра Луиса. Он не шелохнулся, ведь леди Лилиана не звала на помощь. Но отныне и навсегда запах роз слился для него с образом прекрасной девушки, плещущейся у него за спиной, под его охраной. Ляля намылила голову, наслаждаясь божественным ароматом розы из Дамаска – так ей сказал аптекарь. Она вспомнила, что крестоносцы, возвращаясь из Святой земли, привезли в Европу и розы. Аккуратно положив мыло на плоский камень у берега, девушка вернулась в воду, серебряную от бликов лунного света. Ее скромность не подверглась испытаниям – сэр Луис не оборачивался. Ляля старалась плескаться тихо, чтобы нечаянным возгласом не привлечь его внимание. Наконец она, легкая и чистая, вышла на берег и тихо захихикала, вспомнив еще