Дело супруга-двоеженца. Эрл Стенли Гарднер

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Дело супруга-двоеженца - Эрл Стенли Гарднер страница 9

Дело супруга-двоеженца - Эрл Стенли Гарднер Перри Мейсон

Скачать книгу

Нет. Прямо у ворот имения Бакстера. У его автомобиля спустила шина. Запаска тоже была спущена. Он хотел добраться до автосервиса, чтобы кто-нибудь подъехал и помог. И вел себя очень мило.

      – И вы остановились и заговорили с ним?

      – Нет, он сам. Светил фонарем, а потом показал мне значок полицейского, сказав, что попал в переделку и хотел бы, чтобы я с ним поехала в городок Виста-дель-Меса. Отсюда я и звоню вам.

      – И вы его подвезли? – спросил Мейсон.

      – Ну да. Он остановился у станции автосервиса, с которой я сейчас звоню. Договаривается, чтобы забрали его машину.

      – И что вы собираетесь делать?

      – Если я не надумаю погулять с этим красавчиком сыщиком, то поеду домой. Скажу Нелл, что у меня болит голова, и лягу спать. Если у вас найдется для меня время завтра утром, я приду и расскажу все это вам еще раз.

      – Хорошо, – согласился Мейсон. – Увидимся завтра. Сейчас у вас все в порядке?

      – В полном порядке!

      – Я хочу вам кое-что посоветовать, Гвинн. Ни с кем не гуляйте сегодня вечером. Когда приедете домой, поговорите с Нелл и ложитесь спать. Если там окажется Фелтинг Граймс или появится позже, сразу же уходите из дома. Садитесь в машину, поезжайте куда-нибудь в мотель и, как только устроитесь, позвоните в Детективное агентство Дрейка. Ясно?

      – Да, мистер Мейсон. Я сама решила, что поступлю так в случае необходимости, но Фелта дома не будет.

      – Откуда вы знаете?

      – Я уверена – он отправился в командировку.

      – А сколько обычно они длятся, эти командировки?

      – Обычно около недели, но точно никогда не известно. Иногда он является домой довольно неожиданно.

      – Сегодня, – предостерег Мейсон, – он как раз и может явиться неожиданно. Приходите в мою контору утром.

      – В какое время?

      Мейсон взглянул на Деллу Стрит.

      Делла нахмурила лоб и, вспомнив график работы Мейсона на следующее утро, нацарапала на скатерти указательным пальцем: десять тридцать.

      – Десять тридцать вас устроит?

      – Десять тридцать? Я приду, мистер Мейсон.

      – Вот и хорошо. Буду ждать вас, и мы все обсудим как следует.

      Адвокат подождал, пока она повесит трубку и освободится линия. Потом набрал телефон Дрейка.

      – Пол, – сказал Мейсон, когда детектив подошел к телефону, – это ты послал своего человека приглядывать за моей клиенткой?

      – Где?

      – Около имения Бакстера, в Виста-дель-Меса.

      – Черт возьми, впервые слышу об этом! У меня тут сидит человек наготове, вооруженный до зубов. Вот и все, что я сделал. А почему ты спрашиваешь?

      – Наверное, это просто совпадение, Пол. Да ладно! Скажи, что на сегодняшнюю ночь он свободен, дежурной на коммутаторе передай, что, если позвонит Гвинн Элстон, пусть сразу сообщит мне. Думаю, что все будет в порядке, но лучше быть наготове.

      – Все ясно, – сказал Дрейк. – Значит, я могу отпустить оперативника?

      –

Скачать книгу