Кусок армянского пирога. Анна Мусаэлян
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Кусок армянского пирога - Анна Мусаэлян страница 10
Отметившись на этой маленькой достопримечательности нашими тихо пролетевшими тенями, мы подумали, что пора бы и покушать. Желудок громко напомнил нам про сутки в пути «с соблюдением строго поста». Посему ноги понесли нас в таверну «Кавказ», что расположена на улице Арнапетутя́н, 82. О ней восторженно рассказывали в одном из блогов [простите, что не запомнила автора]. А нашим голодным желудкам и не совсем прояснившимся мозгам нужен был просто надёжный источник питания. Вот мы и пошли на этот «свет в конце туннеля».
Отмахать пришлось не один квартал. И если бы не острое чувство суточной голодовки и баранье упорство, мы давно бы пали в каком-то из переулков. Или прямо на улице от бессилия. Но вот перед нами предстал фасад таверны – просто сногсшибательный. Он словно вырос перед нами словно из неоткуда. Брели, брели, и вот он. Ура! Бодрости прибавилось, и мы вошли в заведение, как покорители Эвереста.
Таверна «Кавказ» – это одно из заведений целого ресторанного комплекса «Кавказ». Адрес в Интернете [на армянском, английском, русском, грузинском и арабском]:
http://tavern.caucasus.am/index.php?act=home&langs=ru
Таверна позиционируется как заведение, стремящееся максимально приблизиться к похожим заведениям Эривана [Еревана] и Тифлиса [Тбилиси] XIX века. Для создания аутентичности были использованы только природные материалы: камень, валун, кирпич, глина, железо, дерево, холст, тростник и солома. Это хорошо прослеживается в интерьере: возникает то забытое чувство, когда дома делались своими руками от начала и до конца. Камень в отделке стен, а не какая-то там штукатурка. Много кованых вещей – явно из кузницы. Грубая деревянная мебель с ковриками для мягкости… Для посетителей предоставлены Армянский, Грузинский, Восточный залы, Погреб, Восточный погреб и Пещера. Кухня – кавказская [армяно-грузинская]. Осуществляют заказ на дом.
Мы вошли и невольно застыли, как истуканы. Разинув рты, смотрели на великолепие вокруг. Словно попали в музей, а не в кафе. Но долго вот так стоять нам не пришлось, ибо мы явно грозили образовать пробку – наши тела в неподвижном состоянии находились прям у входных дверей. Так что из недр заведения выплыла официантка и что-то защебетала
19
Здесь я хочу признаться – книги или иного источника по улицам Еревана у меня нет. Но при всём при этом имею страсть «расшифровывать» названия улиц. Ибо справедливо считаю, в них скрыта очень важная история страны. Абы как улицу, пусть даже маленькую, не назовут. Посему попытаюсь по мере сил давать пояснения к названиям улиц Еревана, опираясь на свою армянскую эрудицию. Если я где-то и ошиблась – с удовольствием выслушаю и примерно законспектирую лекцию по улицам Еревана, если найдётся желающий меня просветить.