Поступь Повелителя. Оксана Панкеева
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Поступь Повелителя - Оксана Панкеева страница 18
– Сию минуту…
Демон брезгливо отвернулся. Раньше он и сам был не чужд подобных развлечений, но последнее время покойницы стали ему неинтересны. Ни поднятые, ни в естественном виде. Почему-то тянуло на живое. Может быть, это слишком живой мир так на него повлиял? Или просто с возрастом приходит разборчивость?
– Слушаю, господин!
Быстрые они ребята, эти вампиры…
– Махт, найди мне кого-то из твоих подчиненных, кто точно видел и может внятно объяснить, куда девался труп короля.
– Во-первых, не труп, – невозмутимо принялся перечить храбрец. – Там еще оставалось что покушать, но времени не было. Если желаете, я объясню сам, я тоже видел. Откуда взялась эта красотка на ездовом звере – никто не видел точно, но выскочила она откуда-то из задних рядов наступавших. До начала битвы ее там точно не было, так же как и животного.
– Вы когда-нибудь выучите, что оно называется «лошадь»? – раздраженно перебил Харган. Начинается! У живых это называлось «чудовище», а у вампира, значит, «красотка»! Упокоить бы эту нежить озабоченную!
– Да, извините, господин. – Вампир по-прежнему оставался невозмутим. Странно, если они после Перерождения так резко теряют темперамент, почему они тем не менее настолько охочи до женщин? – Лошадей в войске противника было всего шесть, и все они были запряжены в повозку. Откуда взялось это лишнее животное – я не знаю, и никто из моих ребят не знает.
– Опиши точно, что сидело на лошади, – велел Харган. Непробиваемое спокойствие вампира странным образом и на него действовало успокаивающе. – Солдаты свидетельствуют совсем другое.
– Живые ничего не понимают! – чуть усмехнулся Махт. – Они ее испугались и шарахнулись, как стая крыс от голодного грака. Они даже не почувствовали, что это женщина.
– Поразительно, – ядовито заметил демон, – как вы ее упустили, если она вам так понравилась?
– Лично я был немного занят. – Вампир кровожадно оскалился, предъявив клыки. – Наши ребята были в самом центре. А куда смотрели эти живые неумехи во дворе – это пусть они сами ответят.
– Ты не ответил на мой вопрос.
– Извините. – Клыки исчезли вместе с усмешкой. – Это было существо, чем-то похожее на вас, но, как я уже упомянул, женского пола, намного изящнее и тоньше. Чешуя на ней гораздо мельче вашей, более яркой расцветки и, как мне показалось, мягче. Зато хвост намного длиннее. Лицо также немного похоже на ваше, но более узкое, без носа, с большими светящимися глазами. Гребень один и почти незаметен под волосами.
– Достаточно, я понял. – Это навязчивое упоминание о сходстве «красотки» с высочайшей персоной господина наместника не оставляло вариантов. Демонесса. Морриган, горячо ненавидимая родственница учителя. Видимо, когда грянула катастрофа, она успела сменить облик… Но как она могла ехать на лошади, если общеизвестно, что эти