Лунный зверь. Гарри Килворт
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Лунный зверь - Гарри Килворт страница 33
– Какими-какими рогами?
– Понимаешь, это такие… В общем, неважно. Их надо видеть своими глазами. Те, что жили в зоопарке, все посходили с ума, представляешь… Наверное, я бы тоже тронулся, если бы меня увезли из такой дивной страны… Там столько простора – можно бежать целыми днями и не встретить ни города, ни даже маленькой деревеньки. Хотел бы я там побывать! Хотя, спору нет, еду легче добыть в городе, где людей что муравьев.
– В живопырке, – вставила лисица, прервав поток его мечтаний. – Кстати, о еде. Не пора ли нам подкрепиться?
– По-моему, самое время, – согласился Камио.
Он сразу почувствовал, что успел проголодаться.
– Меня зовут О-тассо, – сообщила новая знакомая, вялой поступью направляясь к дыре в заборе. – А тебя?
– Камио.
– А-камио?
– Нет, просто Камио.
– Смешное имя. Откуда ты, говоришь?
– Из лесу, – торопливо ответил он, не желая возобновлять запутанный, неловкий разговор. – А куда мы пойдем на промысел? Прошлой ночью мне не повезло: только залез в мусорный бачок, как меня захлопнули крышкой. Просидел там до утра. Удовольствие сомнительное.
О-тассо оскалила зубы:
– Нет, таскать объедки из бачков – это скучно. А мы с тобой не только поедим, но и повеселимся. Здесь поблизости есть одно местечко – люди берут там горячую еду и несут домой. Туда и пойдем.
Она выскользнула на улицу, и Камио вслед за ней. При мысли о теплой еде желудок его сжимался. Он терпеть не мог теплого. Холодное куда вкуснее. К тому же холодную еду намного проще добыть. В бачках все быстро остывает. Но лисица замыслила что-то другое.
Камио и О-тассо, миновав несколько пустынных улиц, оказались в узеньком переулке, вымощенном булыжником. Там находился маленький ресторанчик – в нем не было столиков, за которыми люди едят. Посетители покупали еду и уносили с собой. Камио знал про такие заведения – около них всегда можно найти аппетитные гамбургеры, приправленные соусом.
Правда, ресторан, к которому привела его новая знакомая, распространял какой-то необычный запах. Ароматы, носившиеся в воздухе, были слишком приятными и острыми. Люди выносили еду в особых блестящих коробочках. О-тассо сделала лису знак припасть к земле и затаиться в тени у дверей. Сама она поступила точно так же. Прояснившиеся, блестящие глаза лисицы были устремлены на дверь, откуда выходили посетители.
– Сейчас полакомимся на славу, – беспрестанно бормотала она себе под нос. – Вот уж