Песочные часы. Ольга Романовская
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Песочные часы - Ольга Романовская страница 38
Хозяин рвал и метал. Не выдержав, отправился на поиски снэрры Джованны. Я торха, не могу обвинять норна, нужно, чтобы слова рабыни подтвердили либо аверд, либо магическая проверка. Судя по всему, на обратном пути виконт заглянет к соседу и вряд ли ограничится повесткой в суд.
Хыры сделали ванну и смазали синяки пахучей мазью. К ушибам приложили лед.
Пришла Сара, со вздохом взглянула на меня и велела лежать. Я и лежала, рассматривая потолочные балки и заодно кружево паутины в углу, гадая, через сколько минут или часов придет возмездие. Оно в лице хозяина и снэрры Джованны явилось к обеду. Вошедшие о чем-то горячо спорили по-ангерски. Говорил больше норн, магичка ограничивалась лишь короткими ответами.
– Итак, где вы ее нашли, снэрра Джованна? – Хозяин навис надо мной.
Мысленно помолилась Шоану: ядовитости тона хозяина позавидовала бы любая змея.
– За деревней. Вылетела из подлеска, как испуганный олень. – Джованна одарила жертву насмешливой улыбкой.
– Вы спросили, что она там делала?
Допрос велся исключительно ради подсудимой, то есть меня. Норн давно знал ответы на все вопросы.
– Разумеется, и проверила правдивость ответа. На нее напали наемники.
– Весь вопрос: где? Тела нашли совсем в другом месте. Да и Анаф подтвердил, что они ждали торху на дороге. С приставленным к горлу клинком не будешь лгать. Так может быть, врет кто-то другой? – Хозяин выразительно посмотрел на меня. – Ну, Зеленоглазка? Правду и ничего, кроме правды.
И я, задыхаясь от страха, рассказала и замолчала, когда дошла до пущенного в лоб наемнику болта.
– Дальше! – хозяин требовательно смотрел в глаза. Он стоял, скрестив руки на груди. – Помнится, я предупреждал, наказание за ложь может намного превосходить вину.
Куда уж больше? Дважды убить невозможно. Хотя, у араргцев богатая фантазия. Вдруг они перед четвертованием вырвут язык?
– Меня спасли хыры, – коротко пересказала оставшуюся часть событий.
– Беглые хыры, убившие авердов, – отчеканил виконт. – Ты помогала им? – Глаза норна сузились.
– Я просто… – судорожно сглотнула и тихо всхлипнула. – Они мне жизнь спасли, а я еды принесла. – Не сомневаюсь, лавочник уже обо всем сообщил хозяину.
– Ты знаешь, что полагается за пособничество беглым рабам?
Знаю. Поэтому и снэрра здесь. Магические оковы, в темницу и на дыбу?
– Если бы не они, меня по очереди насиловали бы пятеро мужчин, а когда бы им надоело, перебили все кости, – когда нечего терять, можно отвечать смело.
Норн задумался и обернулся к снэрре Джованне.
– Проверьте, врет ли. Если потребуется, вытяните всю правду. Потом зайдите ко мне.
Хозяин ушел, а я осталась наедине с магичкой.
– Ну