Морской волк. Джек Лондон

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Морской волк - Джек Лондон страница 28

Морской волк - Джек Лондон

Скачать книгу

– усовершенствованный рупор.

      9

      Фриско – сокращенное название города Сан-Франциско.

      10

      Марселя – средние (считая по вертикали) паруса на первой и второй мачтах (фок- и грот-мачта). Кливер – косой парус перед фок-мачтой (первой от носа корабля). Рифы берутся у парусов для уменьшения площади прямых парусов, захватывая часть парусов короткими веревками – риф-сезнями. Взятие рифов – очень трудный маневр.

      11

      Зюйд-ост – юго-восток, и ветер этого направления.

      12

      Парадокс – мнение, расходящееся с общепринятым, остроумная мысль, поражающая своей необычайностью.

      13

      Билл Сайкс – грубый, жестокий вор – один из персонажей романа Диккенса «Оливер Твист».

      14

      Ют – верхняя палуба от бизань-мачты до кормы корабля (бизань-мачта – третья мачта от носа).

      15

      Пассаты – ветры, дующие между тропиками круглый год, в Северном полушарии с северо-востока, в Южном – с юго-востока, отделяясь друг от друга безветренной полосой.

      16

      Хакодате – город и порт в Японии на о. Иессо.

      17

      Ярд – английская мера длины, равная трем английским футам, равна 0,9144 м.

      18

      Джонка – китайское судно с широкой и высоко поднятой кормой.

      19

      Фальцет – высокий голосовой звук особого тембра.

      20

      Фок – нижний парус на фок-мачте.

      21

      Рея – горизонтальный брус, укрепленный поперек мачт.

      22

      Гафель – наклонный брус, упирающийся нижним концом в мачту. Фалы – снасти, поднимающие паруса.

      23

      Ванты – снасти для бокового укрепления мачт. Фок-ванты – снасти, укрепляющие фок-мачту.

      24

      Ферменты – ускорители реакций, протекающих в клетках организмов.

      25

      Бушприт – наклонная мачта, укрепленная на носу корабля.

      26

      Вивисекция – производство опытов над живыми животными, например, рассечение, прививка болезней кроликам и т. д.

      27

      Этика – учение о нравственности.

      28

      Альтруизм – поведение, бескорыстно направленное на пользу другим людям, в противоположность эгоизму. Понятие очень неопределенное, так как моралисты, исходящие из понятия альтруизма, не принимали во внимание классового момента в развитии социальных симпатий человека. Вне классовых же отношений социальные симпатии являются понятием неопределенным, расплывчатым.

      29

      Гедонизм – наслаждение жизнью.

      30

   

Скачать книгу