Зима тревоги нашей. Джон Стейнбек

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Зима тревоги нашей - Джон Стейнбек страница 28

Зима тревоги нашей - Джон Стейнбек Эксклюзивная классика (АСТ)

Скачать книгу

костюм.

      – Послушай, цветочек, когда я пришел, мне было плевать, буду я одетым или голым. А ты в две секунды сделала так, что, кроме Коня Сив, я ни на что иное уже не согласен!

      – Из вредности?

      – Именно!

      Она вздохнула, точь-в-точь как Аллен.

      – Что на ужин? Хочу надеть галстук в тон мясу.

      – Жареный цыпленок. Неужели не унюхал?

      – Унюхал. Мэри… – начал я, но договаривать не стал. А смысл? Бодаться с общенациональным инстинктом себе дороже. Она закупалась в гастрономе сети «Сэйф-Райт» – у них сегодня были куры по специальной акции. Там дешевле, чем у Марулло, хотя я беру продукты по оптовой цене. Я объяснял Мэри, что распродажи в сетевых магазинах заманивают покупателей и те набирают с десяток других товаров – просто потому, что под руку попались. Все это знают и все равно ведутся.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Сноски

      1

      Роберт Браунинг. Песенка Пиппы. Перевод С. Шестакова.

      2

      У. Шекспир. Два веронца. Акт 4, сцена 2. Перевод В. Левика.

      3

      Генри Уодсворт Лонгфелло. «Постройка корабля».

      4

      Итан Аллен (1738–1889) – герой Войны за независимость США. В 1778 году был обвинен в государственной измене за попытку переговоров с Канадой о признании штата Вермонт британской территорией. Итан Аллен Хоули отмечает, что его предки Хоули «спутались» с вермонтскими Алленами.

      5

      «И как настал день…». Лука. 22:66–23:45.

      6

      В США есть детское суеверие: на трещину в асфальте наступаешь – мамину спину ломаешь.

      7

      Последняя строфа сонета Джона Мильтона «О своей слепоте». Перевод С. Шестакова.

      8

      Артемида – в греческой мифологии богиня охоты.

      9

      Матфей, 27:31–33.

      10

      Матфей, 27:46. «А около девятого часа возопил Иисус громким голосом: Или, Или! лама савахфани? то есть: Боже Мой, Боже Мой! для чего Ты Меня оставил?»

      11

      Цитата из «Алисы в стране чудес» (1865) Льюиса Кэрролла. Глава 2. «Всё страньше и страньше! – вскричала Алиса. От изумления она совсем забыла, как нужно говорить». Перевод Н. Демуровой.

/9j/4AAQSkZJRgABAQEASABIAAD/2wBDAAQDAwMDAgQDAwMEBAQFBgoGBgUFBgwICQcKDgwPDg4MDQ0PERYTDxAVEQ0NExoTFRcYGRkZDxIbHRsYHRYYGRj/2wBDAQQEBAYFBgsGBgsYEA0QGBgYGBgYGBgYGBgYGBgYGBgYGBgYGBgYGBgYGBgYGBgYGBgYGBgYGBgYGBgYGBgYGBj/wAARCAN8AjoDAREAAhEBAxEB/8QAHQABAAAHAQEAAAAAAAAAAAAAAAECAwQFBgcICf/EAGYQAAEDAgMDAwoNEAYIBQMEAwEAAgMEEQUGIQcSMRNBUQgUGCJhcYGUldEXMjNSVld1kZOhsdLTFRYZIzY3OEJTVXJzkrKzwTVUYnTh4iQlNENjgqLDg6O08PEJJignREVHZYTC/8QAHAEBAAMBAQEBAQAAAAAAAAAAAAECAwQFBgcI/8QAQxEAAgECAgcECQQBBAEEAQUBAAECAxEEUQUSExQhMUEVU3GRFjIzNFJhobHBBiKB0SNCcuHwJAdDYvE2JWNzgsKy/9oADAMBAAIRAxEAPwD2kvys9gIAgCAIAgCAIAgCAIAgCAIAgCAIAgCAIAgCAIAgCAIAgCAIAgCAIAgCAIAgCAIAgCAIAgCAIAgCAIAgCAIAgCA

Скачать книгу