Дао дэ Цзин. Книга о Пути и Добродетели (сборник). Ле-цзы

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Дао дэ Цзин. Книга о Пути и Добродетели (сборник) - Ле-цзы страница 13

Автор:
Серия:
Издательство:
Дао дэ Цзин. Книга о Пути и Добродетели (сборник) - Ле-цзы

Скачать книгу

В младенчестве только воздух [энергия] приводит желания к единству и достигается высшая гармония. Вещи не наносят вреда [человеку, к полноте его] свойств[52] нечего добавить. Во время возмужания в юности воздух [энергия] в крови[53] переливается через край, [человека] переполняют страсти и заботы, [он] подвергается нападению вещей, и поэтому свойства [его] ослабевают. Во время одряхления в старости страсти и заботы смягчаются, тело готовится к отдыху, вещи [С ним] не соперничают. Хотя [свойства его] и не обладают той полнотой, что во младенчестве, но [они] более спокойны, чем в юности. Исчезая в смерти, [человек] идет к покою, возвращается к своему началу.

* * *

      Странствуя по Горе Великой[54], Конфуций[55] заметил Юна Открывшего Сроки[56], который бродил по пустынным окрестностям Чэн[57]. Одетый в оленью шкуру, подпоясанный веревкой, [он] играл на цине[58] и пел.

      – Чему радуетесь [вы], Преждерожденный? – спросил Конфуций.

      – Я радуюсь многому, – ответил тот. – Природа рождает Тьму существ, самое же ценное из них – человек. И мне удалось стать человеком. Такова первая радость. Мужчины и женщины отличаются друг от друга, мужчин уважают, женщин презирают, поэтому мужчина ценится выше. И мне удалось родиться мужчиной. Такова вторая радость. Человеку случается не прожить дня или месяца, [он умирает] не освободясь даже от пеленок А я дожил уже до девяноста лет. Такова третья радость. Быть бедным – правило мужа; смерть – конец человека. Зачем же горевать, если я обрету конец, оставаясь верным правилу?

      – Прекрасно! – сказал Конфуций. – Как умеете [вы] утешать самого себя!

* * *

      Подобный Лесу[59] достиг почти ста лет. В конце весны, [еще] одетый в шубу, он шел и пел, подбирая колоски, оставшиеся на заброшенной полосе. Его заметил на равнине Конфуций, который направлялся в Вэй и, обернувшись к ученикам, сказал:

      – С тем старцем следует поговорить. Попробуйте подойти и его расспросить.

      Попросив разрешения, Цзыгун[60] отправился навстречу. [Встав] в конце межи лицом к старцу, [Цзыгун] со вздохом спросил:

      – [Вы] распеваете, подбирая колоски. Неужели Преждерожденного не мучает раскаяние?

      Подобный Лесу не остановился и не перестал петь. Но Цзыгун [продолжал] спрашивать без конца, пока тот не поднял голову и не сказал:

      – В чем же мне раскаиваться?

      – С какой радости Преждерожденный поет, подбирая колоски? [Быть может]

      В юности не трудился,

      В зрелости не боролся,

      В старости [остался] без жены и сыновей,

      А смертный час уж близится![61].

      – То, что меня радует, у всех людей, напротив, вызывает печаль, – с улыбкой ответил Подобный Лесу. – «В юности не трудился, в зрелости не боролся»[62] – поэтому-то и сумел прожить столько лет. «В старости [остался] без жены и сыновей, а смертный час уж близится!» –

Скачать книгу


<p>52</p>

Свойства (дэ) – атрибуты.

<p>53</p>

Лецзы говорит о возрастных особенностях человека с естественнонаучных позиций. Ср. Конфуций о том же с точки зрения морали («Изречения», гл. 16.1, 359).

<p>54</p>

Горa Великая (Тайшань) – одна из священных гор Китая, на территории современной провинции Шаньдун, другое название – Гора Преемства (Дайшань).

<p>55</p>

Конфуций (Кунцзы, Кун Цю, Цю, Чжунни) – VI–V вв. до н. э. Полемике с идеалистическим социально-этическим учением Конфуция, воспринятым позже господствовавшей в Китае религией, посвящен данный фрагмент, как и многие нижеследующие.

<p>56</p>

Юн Открывший сроки (Цицзи) – приверженец даосизма, о нем см. также «Хуайнаньцзы», цз. 11, VII, 184–185.

<p>57</p>

Чэн – город в Лу, одном из древнекитайских царств, находившемся на территории современной провинции Шаньдун.

<p>58</p>

Цинь – струнный музыкальный инструмент.

<p>59</p>

Подобный Лесу (ЛиньЛэй) – приверженец даосизма, см. также «Хуайнаньцзы», цз. 11, VII, 184–185.

<p>60</p>

Цзыгун (Дуаньму Сы) – ученик Конфуция, см. «Изречения», 1,I,14.

<p>61</p>

Четверостишие заимствовано, по-видимому, из народных песен того времени, хотя в своде песен («Ши цзин») оно отсутствует.

<p>62</p>

«…нe поборолся» – один из тезисов даосов, направленных против конфуцианского идеала («благородного мужа»), обязанного добиваться «славы», т. е. почестей и богатства (см. «Изречения», гл. 15,1, 342).