Хрупкие вещи. Истории и чудеса (сборник). Нил Гейман

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Хрупкие вещи. Истории и чудеса (сборник) - Нил Гейман страница 16

Хрупкие вещи. Истории и чудеса (сборник) - Нил Гейман Мастера магического реализма (АСТ)

Скачать книгу

на свободе.

      Шерри Верне – или как его звали на самом деле – так и не поймали, как не поймали и его друга-убийцу, в котором предварительно опознали бывшего военного хирурга Джона (или, может, Джеймса) Уотсона. Что любопытно, он тоже служил в Афганистане. Не исключено, что мы с ним встречались.

      Мое плечо, до которого дотронулась королева, заживает. Скоро я вновь смогу стрелять снайперски метко.

      Однажды вечером несколько месяцев тому назад, когда мы были одни, я спросил моего друга, помнит ли он переписку, о которой упомянул в своем послании человек, называвший себя Rache. Мой друг ответил, что прекрасно помнит: «Сигерсон» (тогда актер называл себя так и утверждал, что он из Исландии), видимо, вдохновившись теориями моего друга, выдвигал завиральные теории о связи между массой, энергией и гипотетической скоростью света.

      – Полная чушь, разумеется, – сказал мой друг без тени улыбки. – Но чушь вдохновенная и опасная.

      Из дворца пришло сообщение о том, что королева довольна работой моего друга, и на этом дело закрыли.

      Сомневаюсь, что мой друг так просто отступится. Эта история не завершится, пока один из них не убьет другого.

      Я сохранил записку. В своем повествовании я сказал много такого, чего говорить не стоило. Будь я разумнее, я бы сжег эти страницы, но с другой стороны, как любит повторять мой друг, даже пепел способен выдать секреты. Я помещу эти бумаги в банковский сейф вместе с распоряжением вскрыть конверт лишь спустя многие годы после смерти всех причастных к этому делу. Впрочем, в свете российских событий, боюсь, день этот настанет гораздо раньше, чем нам предпочтительно полагать.

С.М., майор (в отставке)Бейкер-стрит,Лондон, Новый Альбион, 1881

      Эльфийский рил

      The Fairy Reel. © Перевод. Н. Эристави, 2007.

      Когда бы снова я молод был,

      И верил бы снам, и не верил бы смерти,

      Я б сердце свое пополам поделил,

      Чтоб быть среди вас хоть полжизни, поверьте!

      Полсердца осталось на ферме моей,

      Чтобы об эльфах страдать неустанно,

      Полсердца крадется меж серых теней,

      По тропке лесной, извилистой, тайной.

      Когда бы встретил эльфийку я,

      Я б стал целовать ее, робок и жалок.

      Она же орлов созвала бы, друзья,

      И к древу в огне меня приковала!

      И коль из черных сетей ее кос

      Глупое сердце мое рвалось бы,

      Она б его заперла в клетку из звезд,

      И я бы оставил мольбы и просьбы.

      Когда бы я опостылел ей,

      Она б мое имя забыла даже,

      А сердце бы кинула средь ветвей

      Костра, вкруг которого эльфы пляшут.

      Пусть с сердцем играют они моим,

      Пускай его вытянут нитью гибкой,

      Пускай обратят его в прах и дым,

      Пускай струною натянут на скрипку!

      Пусть день и ночь на сердце-струне

      Играют они мелодии странные,

      Чтоб каждый сгорал в них, точно в огне,

      Чтобы

Скачать книгу