Этот прекрасный сон. Джейми Макгвайр

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Этот прекрасный сон - Джейми Макгвайр страница 11

Этот прекрасный сон - Джейми Макгвайр Сто оттенков любви

Скачать книгу

разинула рот, но я с силой ткнула ее локтем. Она вскрикнула и хмуро на меня воззрилась, потирая ребра. Доктор Розенберг с любопытством на нас посмотрел и продолжил:

      – Я сегодня добирался на работу в два раза дольше обычного из-за ремонта на Северном шоссе. Если вы тоже по нему ездите, то, пожалуй, лучше поискать другой путь.

      Деб ухмыльнулась:

      – Док, вы ведь живете в Алапокусе?

      Он мягко улыбнулся и смущенно опустил глаза:

      – Совершенно верно, Хамата, но не знал, что это общеизвестно.

      – Ну так вот… – протянула Деб. – Мы, дипломированные медсестры, добираемся до своих паршивеньких квартирок по Западному шоссе. Там пробок нет.

      – Хорошо, – весело сказал доктор Розенберг. – Тогда приятного отдыха. Доброй ночи, Эйвери.

      – Доброй ночи, доктор, – кивнула я и развернулась на каблуках.

      Когда Деб взяла меня под руку, я превратилась в камень.

      – Ненавижу, ненавижу, ненавижу тебя, – долдонила я, пока мы шли по коридору.

      – Зря ты так сердишься, – усмехнулась она. – Сегодня в ванне с шампанским он будет думать о тебе.

      – Ничего подобного. Он будет думать о том, о чем положено думать женатым мужчинам. А ты засранка, если замышляешь такие вещи.

      – Я не замышляю. Я просто, как кукловод, дергаю ниточки твоей жизни – это забавно.

      – Честность нравится мне в тебе больше всего, но иногда ты бываешь слишком откровенна, и я хочу тебя придушить. Так, слегка. Чтобы только глаза лопнули.

      Деб крепче сжала мою руку:

      – Ах, как мы мило болтаем!

      Вдруг прямо на нас из-за угла выскочила какая-то синяя фигура, и горячая жидкость брызнула мне на шею, плечи и одежду, которая моментально промокла. Я оторопело растопырила руки.

      – О господи! – воскликнул Джош. Одноразовый стакан для кофе, который он держал в руке, был почти пуст. – Пойду принесу холодной воды. Ты обожглась?

      – Да, горячий кофе жжет мою плоть, капитан Очевидность, – ответила я, чувствуя, как темная жидкость стекает по подбородку.

      Подняв голову и понюхав воздух, Джош скривился:

      – Чем это пахнет?

      – Я сейчас, – сказала Деб и, промчавшись по коридору, исчезла за дверью без таблички.

      Я покачала головой, с трудом сдержав смех при мысли о ее перепачканном кеде. Едва взглянув на собственные штаны-карго и рубашку (на ней тоже было пятно), Джош стал искать, чем вытереть мой форменный балахон. Жжения я уже не чувствовала: кофе в больничном автомате редко бывал настолько горячим, чтобы кто-нибудь мог им обвариться. Так и не найдя салфетки, Джош решил использовать вместо нее собственные руки и принялся неуклюже водить ими по моим плечам, животу и груди. Я почувствовала себя еще более неловко, чем в десятом классе, когда меня лапал Бобби Лоусон.

      – Да ладно, все нормально, – пробормотала я, надеясь остановить процедуру.

      – Этот кофе я нес тебе, – сказал Джош, не обратив внимания на мою попытку. –

Скачать книгу