Летающий джаз. Эдуард Тополь

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Летающий джаз - Эдуард Тополь страница 12

Летающий джаз - Эдуард Тополь Бестселлеры Эдуарда Тополя

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      Мария и Оксана дошли до Корпусного сада и вошли в знакомый двухэтажный особняк. Как мать и предполагала, здесь царил полный разгром – грязь и обгорелый бумажный мусор в коридорах, двери всех кабинетов распахнуты настежь, в кабинетах все шкафы открыты, на полу – груды пепла от сожженных документов на расстрелянных «по первой категории» и сосланных «по второй категории», а на стенах – забытые портреты Сталина и Дзержинского.

      Мария сняла портреты, вымела их вместе с мусором в коридор, а из коридора во двор. После чего выдала Оксане вторую половую тряпку и вдвоем с дочкой стала мыть полы.

      Через час, когда они уже мыли лестницу со второго этажа на первый, с улицы послышался шум мотора, там остановился «Опель»-кабриолет, и малорослый толстяк в зеленых погонах штабс-офицера, сняв офицерскую фуражку, и утирая потный лоб, вошел в здание. Увидев Марию и тринадцатилетнюю Оксану, моющих ступеньки, он изумленно остановился и спросил на чистом украинском языке:

      – Шо ви робитэ?

      Мария выпрямилась и усмехнулась:

      – А вы нэ бачите? Полы моем…

      – А вы хто? Шо тут було?

      – НКВД. Я тут вбыраюсь з двадцать девьятого року.

      Толстяк молча поднялся на второй этаж, осмотрел все кабинеты – чисто убранные, с вымытыми полами – и спустился на первый, где Мария и Оксана, как ни в чем не бывало, продолжали убирать очередной кабинет.

      – Як тебе звати?

      – Мария Журко…

      – Розумна жинка. Тут в нас будэ гебисткомиссариат. Будеш тут прибирати і отримувати зарплату. Дивчину сюды нэ таскай, нэ трэба.

      – Дякую. А як вас звати?

      – Я гебисткомиссар Панас Гаврилюк. Шпрехен зи дойч? Ты балакаеш по-германски?

      – Ни, нэ можу.

      – Ничого, навчишся. Продовжуй работу. Хайль Гитлер!..

      Так Мария восстановилась в прежней должности на прежнем месте.

      Но остальным полтавчанам повезло значительно меньше. Хотя поначалу все выглядело радужно – тысячи портретов Гитлера-освободителя заменили висевшие всюду портреты Ленина и Сталина, множество немецких агитационных плакатов с обещаниями социального рая появились поверх бывших советских плакатов и воззваний, и сотни красных флагов со свастикой вместо красных флагов с серпом и молотом украсили общественные здания. Молодые немецкие офицеры разъезжали по городу на мотоциклах и в открытых автомобилях и, пользуясь книжечками-разговорниками, по-гусарски заигрывали с украинскими дивчинами:

      – Панэнка, дэвушка! Большевик – конэц! Украйна!

      – Украина, – смеясь, поправляли дивчата.

      – Йа, йа! У-край-ина! Ходит гулят шпацирен битте!

      И дивчины охотно принимали приглашения завоевателей всей Европы…

      Через неделю после вступления немцев в город Полтавский музыкально-драматический дал для них оперетту «Наталка Полтавка»,

Скачать книгу