Заговор в Уайтчепеле. Энн Перри

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Заговор в Уайтчепеле - Энн Перри страница 28

Заговор в Уайтчепеле - Энн Перри Томас Питт

Скачать книгу

не хотела мириться с отъездом отца, и ее лицо исказило негодование.

      – Мы не всегда делаем то, что нам нравится, – ответила миссис Питт.

      Она старалась говорить спокойно, сознавая, что дети воспринимают не только ее слова, но и эмоции. Необходимо было сделать все возможное, чтобы скрыть от них свое горе.

      – Нужно делать то, что является правильным, – добавила Шарлотта.

      – Но почему он должен делать это? – не унималась ее дочь. – Почему не кто-то другой? Я не хочу, чтобы он уезжал!

      Мать нежно прикоснулась к ней.

      – Я тоже не хочу. Но если мы будем нервничать, папе будет только тяжелее от этого. Я сказала ему, что мы будем заботиться друг о друге и скучать по нему и что у нас все будет хорошо до самого его возвращения.

      Джемайма некоторое время размышляла, стоит принять такое объяснение или нет.

      – Он разыскивает плохих людей? – спросил Дэниел, впервые вступив в разговор.

      – Да, – поспешила ответить Шарлотта. – Их нужно задержать, а у него это получается лучше всех.

      – Почему?

      – Потому что он очень умный. Другие пытались сделать это, но у них ничего не получилось, и поэтому они вызвали папу.

      – Понятно. Тогда у нас все будет хорошо, – уверенно заявил мальчик и ненадолго задумался. – А это опасно?

      – Он не будет драться с ними, – сказала его мать с большей уверенностью в голосе, чем чувствовала в действительности. – Только выяснит, кто они такие.

      – Он не будет задерживать их? – спросил Дэниел, насупив брови.

      – Он будет действовать не один, – пояснила миссис Питт. – Расскажет про них другим полицейским, и они вместе задержат их.

      – Ты точно знаешь?

      Мальчик видел, что его мама встревожена, хотя и не мог понять почему.

      Шарлотта выдавила из себя улыбку.

      – Конечно.

      Ребенок удовлетворенно кивнул.

      – Но я буду скучать по нему.

      – Я тоже, – сказала женщина, усилием воли сохраняя на лице улыбку.

* * *

      Питт приехал на поезде в северную часть Спиталфилдса, где находилось здание, адрес которого дал ему Корнуоллис. Это был небольшой дом, располагавшийся позади мастерской. Виктор Наррэуэй ждал его. Это был худощавый мужчина с копной темных волос, подернутых сединой, а печать интеллекта, лежавшая на его лице, была настолько очевидной, что это внушало опасение. Он не мог оставаться незаметным, поскольку тут же привлекал к себе внимание, едва на нем останавливался глаз.

      Наррэуэй с интересом посмотрел на своего нового сотрудника.

      – Присаживайтесь, – сказал он, указывая на простой деревянный стул, стоявший перед его столом.

      Меблировка кабинета была весьма скудной: шкаф с запертыми выдвижными ящиками, маленький стол и два стула. Вероятно, прежде здесь размещалась буфетная.

      Томас

Скачать книгу