Великие герои Эллады. Геракл. Персей. Беллерофонт. Алексей Михайлов
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Великие герои Эллады. Геракл. Персей. Беллерофонт - Алексей Михайлов страница 14
Вновь убиваешь, но дети погибли чужие —
Гидра и сын мой – тобою задушенный лев!
Смерти достойный, узнаешь Эхидны стихию,
Сможешь ли выдержать ярко пылающий гнев?»
«Я покарал людоедов жестоких, Эхидна,
А не почтительных, добрых и милых детей.
Мне у пещеры и в топи болот было видно,
Сколько белело людей убиенных костей!»
«Знаю, тобою убит будет сын малолетний,
Это деянье свершишь через несколько лет,
Он – мой любимый двуглавый, к несчастью, последний!
Так что держи за троих, Богоравный, ответ!
Раз ночевал в моём доме – жениться обязан,
Эту пещеру покинешь ты мужем моим!
А при отказе – хвостом ты окажешься связан
И напоследок жестоко убит будешь им!»
«Я, титанида, с рожденья не ведаю страха,
В первый же день задушил преспокойно двух змей,
Ты не успеешь, Эхидна, хвостом сделать взмаха,
Путь твой в Аид станет сразу прямого прямей!» —
«В жёны возьми меня, воин, во имя рожденья
Новых могучих тобою зачатых детей!
Я получу за убитых моих возмещенье,
И обещаю родить не зверей, а людей!
Я приглашаю тебя разделить это ложе,
Ты поразишься, ручаюсь своей головой —
Дети твои будут ликом и телом похожи
Лишь на тебя, их глаза заблестят синевой!
Наши потомки, воитель, размножатся скоро,
Распространится их власть от Карпат на восток,
Будем и я, и Земля им надёжной опорой!»
Взял её в жёны воитель и с нею возлёг…
С первым проникшим в пещеру лучом «колесницы»
Воин неспешно покинул таинственный грот:
«Славную ночь я провёл у Гилейской царицы,
Хоть со змеиным хвостом, но она не урод!»
Медленно он пошагал по заросшему склону,
Высмотрел стройный и с ветками ровными бук.
Сам смастерил он оружье, сродни эталону:
«Сыну на память оставлю мной сделанный лук!»
Снова к пещере пошёл – там с улыбкой Эхидна
Молвит Гераклу: «Прощаюсь с тобою навек!
Станешь великим ты мужем, теперь очевидно,
Можешь продолжить за ланью размеренный бег!
Это созданье бежит не спеша и с оглядкой,
Лань ты догонишь легко у горы Кериней!
И не собьёт она с толку обманной повадкой,
Там, у источника, снова ты встретишься с ней!» —
«Это мой лук, передашь его сыну, Эхидна!
Только лишь сильный натянет его тетиву,
Выглядеть должен потомок довольно солидно
Благодаря его деду – Небес Божеству!
Власть передашь