Анжуйский принц. Серия «Закованные в броню». Элена Томсетт

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Анжуйский принц. Серия «Закованные в броню» - Элена Томсетт страница 5

Анжуйский принц. Серия «Закованные в броню» - Элена Томсетт

Скачать книгу

в следующую минуту удивленно вымолвил он. – Глазам своим не верю! Вы в Италии? А где же Эвелина?

      Герцог покачнулся и без сил рухнул в кресло.

      Бартоломео Контарини изумленно посмотрел на него и с запинкой произнес, обращаясь к своему венецианскому кузену:

      – Как ты сказал? Герцог Монлери?

      Граф Энрике, также немало пораженный калейдоскопической быстротой, с которой разворачивались события, решил, что пришло время вмешаться:

      – Мой друг, герцог Монлери, – внушительно сказал он, указывая Бартоломео Контарини на сидевшего в кресле, прикрыв глаза, бледного герцога, – воевал на стороне Тевтонского Ордена в Литве. Он был тяжело ранен во время той самой большой битвы, название которой я не помню, но в которой рыцари Христовы потерпели поражение, и затем, очнувшись, обнаружил, что потерял память.

      В глазах растерянного графа Бартоломео Контарини забрезжило понимание.

      – Так он ничего не помнит?

      Герцог открыл глаза.

      – Я помню то, что я герцог Монлери. Я знаю это. Как знают мои слуги и моя тетка.

      Бартоломео Контарини задумчиво смотрел на него, словно оценивая степень его искренности.

      – Я тоже помню, что в Мальборке вас звали князь Острожский, – мягко возразил он. – Вы были послом польского короля и его близким родственником.

      – Час от часу не легче! – пробормотал герцог, откидываясь на спинку кресла. – Не мог же я раздвоиться, в самом деле!

      Граф Энрике снова подошел к бару, налил всем вина, вложил один бокал в руку герцога, протянул второй кузену Бартоломео и предложил ему усаживаться. Тот без возражений сел в кресло рядом с камином, отпил подогретого с пряностями вина и снова посмотрел на герцога.

      – Я уверен, что не ошибаюсь, – сказал он. – Такого человека как вы трудно спутать с кем-то другим. И потом, разве вы не помните, как спасли мне жизнь?

      – О боже! – герцог с усмешкой взглянул на графа Энрике, замершего с бутылкой в руках у бара. – Это все ты накаркал, Энрике, с твоими вечными шуточками о скелетах, выпадающих из семейных шкафов.

      – Я всего лишь имел в виду этот портрет, – возразил граф Энрике, защищаясь.

      – Портрет? – рассеянно переспросил граф Бартоломео Контарини, сосредоточенно размышляя о чем-то своем.

      – Да, портрет.

      Герцог испытывающе смотрел на итальянца. В полутьме кабинета его красивое лицо с темными искристыми глазами, бледное, словно высеченное из камня, показалось графу неправдоподобно правильным и совершенным, словно лик статуи античного Аполлона, которую Бартоломео Контарини видел когда-то на развалинах Парфенона.

      – Я уверен, что знаком с девушкой, очень похожей на ту, которая изображена на портрете, – услышал он голос герцога, который заставил его очнуться.

      Бартоломео удивленно вскинул на молодого

Скачать книгу