Пробуждение Башни. Том 1. Екатерина Соллъх
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Пробуждение Башни. Том 1 - Екатерина Соллъх страница 11
– Ты себя недооцениваешь, Хильдеберг. Место моего заместителя ты получил не случайно, ты давно это доказал. – Харальд улыбнулся. – За Дереком я сам прослежу, не волнуйся.
– Три месяца назад ты ведь расследовал какое-то дело, очень секретное… – Хильдеберг задумчиво потёр подбородок. – Ребята говорят, там была замешана Башня, да и все эти слухи о каких-то сектантах… должны же у тебя быть причины так ему доверять!
– Они есть, Хильдеберг, – Харальд кивнул, – я всё про него знаю, не переживай.
Конечно, это была ложь, хотя и не полная. Он знал далеко не всё, но этого было достаточно. Дэнель не предаст. Если не верить в это, то во что тогда вообще верить? Зачем? Людям нужна вера, хоть какая-то, но нужна. Хильдеберг просто пытался защитить его. В конце концов, его опасения не были напрасными – трудно было предугадать, что случиться, если Харальд умрёт. Возможно, Хильдеберга назначат на его место, а может быть, дадут нового начальника. В любом случае, без поддержки ему придётся очень тяжело – слишком много в Управлении Безопасности людей, для которых происхождение важнее заслуг.
На столе замигала лампочка вызова по внутренней линии. Харальд подошёл и нажал кнопку приёма.
– Харальд, зайди ко мне, – голос бригаденфюрера Фолькера фон Гроссенталя звучал как всегда бордо и жизнерадостно, – немедленно!
Харальд вздохнул. Он давно уже не ждал ничего хорошего от внезапных вызовов начальства. Бригаденфюрер Гроссенталь был далеко не самым плохим из возможных вариантов. Он заботился о своих подчинённых, как о собственных детях, но и спрашивал с них очень строго. Фолькер старался не вмешиваться в дела Отделов без особой нужды. Ценное качество для руководителя – не мешать подчинённым делать свою работу. Харальд развёл руками и направился к двери. Надеюсь, Хильдебергу будет достаточно его слов, и он не станет дальше лезть в это дело, для него это может быть слишком опасно. Длинный коридор, открытые двери, люди, постоянно ходившие из одной комнаты в другую – в Отделе кипела работа. За последние четыре месяца они пережили уже три проверки, и, по слухам, скоро должна была пройти ещё одна. Надо привести в порядок накопившиеся дела, разложить и скопировать отчёты, да и работы в последнее время прибавилось. Аналитики почти ночевали в Отделе, перерабатывая информацию, которая шла непрерывным потоком от информаторов и полевых агентов. Город кипел и мог взорваться в любой момент. Харальд рассеяно кивнул одному из пробежавших мимо детективов. Ощущение нервной напряжённости, ожидание чего-то неприятного – это выматывает больше, чем сами проблемы. Он свернул направо в длинный коридор, заканчивающийся массивной дверью из тёмного дерева. Что же могло произойти такого срочного? И секретного. Обычные приказы, советы и поручения можно было передать по внутренней линии или письмом. Харальд отодвинул ветки имитации