Главная тайна горлана-главаря. Сошедший сам. Эдуард Филатьев

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Главная тайна горлана-главаря. Сошедший сам - Эдуард Филатьев страница 43

Главная тайна горлана-главаря. Сошедший сам - Эдуард Филатьев Главная тайна горлана-главаря

Скачать книгу

редактор журналов «Красная нива», «Новый мир» и «Печать и революция») через несколько дней (18 февраля) записал в дневнике:

      «Вчера очередное (3-е) собрание сотрудников “Нового мира”. Чужие люди. Недоброжелатели. Качалов читал рассказ А.Дымова “Иностранцы”…

      Качалов – великолепен. Маяковский – груб. Читал свои стихи, не принятые Степановым – без успеха. Зазывал “высказаться” – выступил Раковский и показал, что его стих (“Послание молодёжи”) реакционен, идеалистичен…

      Ив. Ив. Скворцов рассказывал мне, как Маяковский громил его за фельетон Ольшевца о ЛЕФе:

      – ЦК партии поручили мне это дело, а вы ругаете.

      Скворцов:

      – Я также – член ЦК, а не знаю, когда вам ЦК это поручил.

      Маяковский ретировался.

      Груб, нахален, невыносим».

      Поясним приведённую нами дневниковую запись. Она весьма любопытная – ведь, начиная с середины 30-х годов, отрицательных высказываний о Маяковском не печатали. Не случайно «Дневники» Вячеслава Полонского опубликованы только в XXI веке.

      Что касается рассказа «Иностранцы» А.Дымова, то, скорее всего, имеется в виду писатель Осип Дымов (Осип Исидорович Перельман), который был популярен в России в начале ХХ века.

      Степанов, «не принявший» стихи Маяковского, это Иван Иванович Скворцов-Степанов, бывший ответственный редактор газеты «Известия». Видимо, именно тогда, когда он не пропустил в печать стихи Маяковского, поэт и сочинил четверостишие:

      «Я мало верю в признанье отцов,

      чей волос белее ваты.

      Хороший дядя Степанов-Скворцов,

      но вкус у него староватый».

      Христиан Георгиевич Раковский – это тогдашний полпред СССР во Франции. «Послание молодёжи», не пропущенное в газету «Известия», – это, скорее всего, стихотворение «Нашему юношеству», напечатанное в февральском номере журнала «Новый Леф». Именно в этом стихотворении были строки, которые, пожалуй, чаще всего цитировали в советские времена:

      «Да будь я / и негром преклонных годов,

      и то, / без унынья и лени,

      я русский бы выучил / только за то,

      что им / разговаривал Ленин».

      В другом четверостишии этого стихотворения поэт говорил о своём происхождении:

      «Три / разных истока / во мне / речевых.

      Я / не из кацапов-разинь.

      Я – / дедом казак, / другим – / сечевик,

      а по рожденью / грузин».

      В стихотворении рассказывается о поездке Маяковского из Москвы в Тифлис. По ходу поэт описывает «земли моей племена» и сразу выделяет из них тех, кто живёт в столице Грузии:

      «Тифлисцев / узнаешь и метров за сто:

      гуляки часами жаркими,

      в моднейших шляпах, / в ботинках носастых,

      этакими парижаками».

Скачать книгу