Девяносто дней Женевьевы. Люсинда Кэррингтон
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Девяносто дней Женевьевы - Люсинда Кэррингтон страница 14
– Там должен быть ремешок с кольцами, которым нужно перевязывать грудь поперек, – сказал он. – Кольца следует надеть на соски, они должны подходить по размеру и плотно их сжимать.
– О-о, – пробормотала Женевьева, покраснев до корней волос. – Я так и не смогла понять, для чего они предназначены.
Она удивилась, услышав его смех.
– Неужели вам еще ни разу не приходилось надевать такую вещицу? Я обязательно научу вас. Думаю, это доставит мне огромное удовольствие.
Синклер не сказал ничего особенного, однако после его слов Женевьева почувствовала, как по всему ее телу пробежала легкая дрожь. Дрожь возбуждения. Женщине показалось, будто в нее вонзились миллионы крошечных иголочек. Она начала осознавать, что ее познания об эротических играх, как это ни прискорбно, ничтожно малы и она понятия не имеет о том, насколько они могут быть разнообразными и интересными. А с таким наставником, как Синклер, обучение может превратиться в сплошное удовольствие. Однако Женевьева понимала: он не должен знать о том, что фактически уже одержал победу и она готова во всем ему повиноваться. Зачем лишний раз тешить его самолюбие?
– Однако я еще не дала вам своего согласия, – напомнила она довольно резким тоном.
– Неужели? – искоса посмотрев на нее, спросил Синклер тихим, спокойным голосом. – Мне нечего вам возразить. Приятного аппетита.
Ей действительно очень понравился ужин. Синклер развлекал ее анекдотами, говорил о театре, кино и музыке, высказывая очень интересные суждения. Корсет был довольно тугим, и поэтому Женевьева сидела, боясь лишний раз пошевелиться, и только когда металлические заклепки, прикрепленные к кожаным полоскам, впивались в бедра, едва заметно ерзала на стуле. Синклер ничего не сказал, однако она поняла, что он заметил ее телодвижения и про себя посмеивается над ней.
– А теперь, – сказал Синклер приятным спокойным голосом, когда они допили кофе и ликер, – идите в дамскую комнату.
Он кивнул головой в сторону двери, находившейся в противоположном конце зала.
– Но мне пока туда не нужно, – удивилась Женевьева.
– Какая разница, нужно вам или нет? – улыбнулся он и, протянув руку через стол, взял ладонь Женевьевы. – Идите прямо туда. Если мы с вами заключили сделку, вы должны выполнять все, о чем вас просят. Идите туда. Войдете в дамскую комнату, постоите там несколько минут и вернетесь обратно. – Своими сильными пальцами он сжал ее пальцы. – Только не спешите. Идите неторопливо.
– В этих чертовых туфлях я все равно не смогла бы побежать, даже если бы очень захотела, – сказала Женевьева, не скрывая раздражения.
Синклер засмеялся.
– Мне они нравятся. Благодаря им ваша походка напоминает походку продажных девиц. Впрочем, вы и есть самая настоящая проститутка, не так ли? Вы согласились иметь со мной дело только потому, что хотите, чтобы я вам заплатил. Не важно в какой форме – деньгами или своей подписью. Суть от этого не меняется.