Арабская кровь. Таня Валько

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Арабская кровь - Таня Валько страница 10

Арабская кровь - Таня Валько

Скачать книгу

не отвлекай меня! Сейчас самое главное. Мы не выдержим с ними беседы с глазу на глаз, а значит, было бы неплохо пригласить Кингу и Амира. Они не такие занудные, как казалось вначале, только у нее немного грязный язык, но ведь никто не идеален.

      – Ты пару раз с ней даже о чем-то договаривалась, – вспоминает Хамид. – Помню, как-то отправилась с ней к гинекологу. Кстати, вместо того, чтобы, как положено, пойти туда со своим мужем.

      Он вдруг становится серьезным.

      – Что касается вопроса нашей плодовитости или, скорее, бесплодности, она, как мне кажется, лучше осведомлена, чем я.

      – Это бабские дела! – упрямо заявляет Марыся. – Здесь даже если захочешь в туалет, то должен сделать это с махрамом[5]. Это очень стесняет и просто ненормально! – злится она.

      – Не будем возвращаться к этой теме, у меня, по всей вероятности, совершенно другое представление. Я, в конце концов, стопроцентный паршивый араб, и у меня примитивное отношение к этой материи, – язвительно говорит Хамид и поджимает губы.

      – В следующий раз пойдем вдвоем, обещаю.

      Марыся примирительно приближается к мужу и прижимается к нему стройным телом.

      – Не злись, хорошо?

      – Ты знаешь, как меня задобрить.

      Мужчина снова тянется к жене, и его глаза светятся любовью и нежностью.

      – Обо всем уже договорились, значит, предлагаю остаток вечера посвятить себе, – искушает его Марыся.

      – Я – за.

      Хамид неотрывно смотрит на жену, и слюна наполняет его рот, как при виде пирожного.

      – Кинга, как дела? – Марыся с самого утра решает связаться с приятельницей. – Можешь говорить? Никто тебе не свернет шею в посольстве?

      – Свободна! Шеф вышел, у него какая-то важная встреча в министерстве. Ближайшие два часа отдыхаю. Подожди, сейчас тебе перезвоню со служебного. Почему мы должны платить за важные польские разговоры? – смеется она.

      – Ты ничего не рассказывала Дороте о Хамиде, о его семье, фамилии и тому подобных вещах? – продолжает Марыся, сняв трубку.

      – Конечно нет! Если захочешь, сама ей признаешься при случае.

      – Прекрасно! Она считает, что мой муж какой-то старьевщик, бедный араб или даже еще хуже.

      – Это значит, что ты ее посетила и meeting прошла не так уж гладко, – грустно смеется подруга.

      – Да, собственно, так и есть.

      – Не беспокойся. Свидания после долгих лет обычно проходят очень трудно. Вы должны заново узнать друг друга, понять перемены, которые с вами произошли. Она, по всей вероятности, надеялась увидеть свою маленькую доченьку, которой тебя помнит. А ты ее вообще не помнишь – значит, тебе легче.

      – Скажи мне, моя умница, я очень похожа на арабку? А может, вообще арабка? – Марыся задает волнующий ее вопрос, зная, что подруга ответит ей искренне.

      – Сейчас подумаю… – Кинга повышает голос. – Как по мне, то, возможно, есть

Скачать книгу


<p>5</p>

Махрам – мужчина-опекун (араб.).