Знакомства и связи. Как легко и непринужденно знакомиться с кем угодно и превращать незнакомых людей в друзей и партнеров. Лейл Лаундес
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Знакомства и связи. Как легко и непринужденно знакомиться с кем угодно и превращать незнакомых людей в друзей и партнеров - Лейл Лаундес страница 13
Маленькая Хитрость № 8
Пожимая руку, нащупайте пульс
Обмениваясь с кем-либо рукопожатием, не стискивайте пальцы так, словно хотите выжать из нового знакомого все силы! Достаточно просто установить мимолетную связь с ним, легко коснувшись указательным пальцем жилки на запястье, и дать ощутить тепло вашего тела. Чтобы достать до этой точки на запястье, вам понадобится сблизиться, что и необходимо для запоминающегося рукопожатия.
В каком-то смысле это прикосновение к сердцу того, с кем мы здороваемся за руку, так как пульс – это колебания, происходящие от биения сердца.
Я сразу обратилась в его веру и теперь без смущения дотрагиваюсь до пульса при каждом рукопожатии. Недавно один масон сообщил мне, что у них известно двадцать видов рукопожатий; «львиная лапа» мастера, или масона третьей степени, предполагает прикосновение к пульсу брата, что свидетельствует о важности жеста. Дотрагиваясь до точки пульсации, вы почувствуете, как при рукопожатии между вами и вашим новым знакомым возникают особые узы.
Как элегантно обмениваться визитными карточками
На одном из ежемесячных совещаний торговой палаты организатор встречи представил меня Гакуто – главе японской деловой ассоциации. Мы немного поболтали о том о сем, как обычно бывает на таких сборищах, и он вручил мне свою визитку. Я мельком взглянула на нее, поблагодарила и сунула в сумочку. А потом дала ему свою визитку.
Гакуто учтиво принял ее обеими руками, глядя на нее так, словно она была сделана из тончайшей японской рисовой бумаги.
Да ладно, Гакуто, это всего лишь визитка. Пора бы уже убрать ее с глаз долой.
Но признаться, мне польстило внимание, которого удостоилась моя карточка. Гакуто смотрел на нее так, что я невольно почувствовала свою значимость. Когда я прервала паузу, казалось, он с трудом отвлекся от своего занятия. Он отвел глаза от моей визитки почти нехотя, и мы продолжили разговор.
Краем глаза я заметила, что он по-прежнему держит мою визитку обеими руками! Этот жест я сочла проявлением уважения и непрекращающегося интереса к моей работе. Внезапно я ощутила, что с этим человеком, отнесшимся к моей визитке так серьезно, меня связывают тесные узы.
Пока мы беседовали, Гакуто даже успел вновь взглянуть на визитку один или два раза. Неудивительно, что я выросла в собственных глазах!
Возможно, японцы – не самый эмоциональный народ, но к визитным карточкам они относятся самым трепетным образом. Эти вежливые люди называют визитки «мэйси». Это слово относится также к церемониальному характеру обмена визитками.
Я убеждена, что Гакуто вовсе не считал свои действия «маленькой хитростью». Он просто следовал азиатским традициям, согласно которым с чужой визиткой надо обращаться почтительно. Эмоциональное