Девушка без Бонда. Анна и Сергей Литвиновы

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Девушка без Бонда - Анна и Сергей Литвиновы страница 9

Девушка без Бонда - Анна и Сергей Литвиновы Авантюристка

Скачать книгу

Я про таких, как ты, по телевизору смотрела, правда, они там в психушке лежали, а их родных искали… Ну, у нас здесь, на Серифосе, дурдома нет, поэтому сама давай вспоминай, – затормошила Наташа незнакомку. – Хоть что-то ты помнишь? Плыла по морю, да? А дальше что?

* * *

      И тут – еще один флэш, всплеск, воспоминание: крохотный плоский остров, вокруг море, но совсем неподалеку – большая земля, а посреди острова – почему-то вертолет… Он стоит, лопасти застыли, а рядом с вертолетом, у его шасси, лежит связанный человек… И море вокруг – синее-синее, спокойное, и берег рядом, но он пустынен – песок, трава, ни души… И очень хочется пить…

* * *

      «Этот ж какой случай! – с восторгом думала Наташа. – У нас, на Серифосе! Где годами ничего не происходит! Вдруг – девчонка, потерявшая память. Это ж кому рассказать! Как в мексиканском сериале! Девочки с ума сойдут. Журналисты понаедут – интервью у меня брать!.. Если только эта красотка не придуривается… Но, похоже, что нет…»

      – Ну, что, была катастрофа? – теребила москальку Наташа.

      – Да, – вдруг выдавила незнакомка.

      – Да – что? – с жадностью уставилась в ее лицо Наташа. – Что конкретно случилось?

      – Авария была… И я… На каком-то островке… Необитаемом…

      Тут из здания кафе выглянул хозяин, мазнул взглядом по официантке, нахмурился. Та вскочила из-за столика, заторопилась.

      – Ну, вот видишь – начинаешь вспоминать! Как хорошо! Глядишь, так мы с тобой скоро все про тебя и узнаем… Ну, ладно, ребятки, а теперь давайте поешьте… – И она перешла на греческий, обращаясь к Димитрису: – Что вам принести?

* * *

      Обед оказался великолепен. Греческий салат и огромная тарелка, полная мелкой жареной рыбешки, которую они с Димитрисом ели не очищая, прямо с головой. И необыкновенно вкусный хлеб – она макала его в оливковое масло, оставшееся от салата. А Димитрис бросал куски гусям – откуда ни возьмись вокруг столика возникли три здоровенных домашних гусака, которые кормились людскими щедротами. И море тихо плескалось в нескольких метрах от столика, и закатное солнце светило ярко, но не жарко…

      Когда они закончили трапезу и пили кофе по-гречески, с холодной водой, Димитрис наконец спросил:

      – Ну, что тебе рассказала Наташка?

      Девушка старательно передала ему все, что она выяснила о себе с помощью официантки. Димитрис ответил, хмурясь и глядя на собственные руки:

      – Видишь, мы с тобой сумели очень многое о тебе узнать.

      – Да. Спасибо тебе за помощь. И за обед.

      Она действительно была очень признательна парню.

      – Ты русская, и ты потерпела кораблекрушение.

      – Похоже, что так, – согласилась красавица.

      – Правда, я сроду не видел у нас на острове ни яхт, ни катеров, ни теплоходов под российским флагом.

      – Да? – вздернула брови незнакомка. – А может, я ходила на яхте под другим флагом?

      – Бывает и такое, – кивнул он. – Но раз ты русская – значит, тебе надо в русское посольство.

Скачать книгу