В объятиях повесы. Виктория Александер

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу В объятиях повесы - Виктория Александер страница 22

В объятиях повесы - Виктория Александер Милворт Мэнор

Скачать книгу

что электричество – это одно из его собственных деяний, которое человек хочет использовать себе во благо.

      – На словах все это довольно просто, – с усмешкой промолвил Уин.

      – Но я еще не закончила свои извинения, – сказала Миранда. – Мне жаль, что из-за меня вы повздорили с остальными членами вашей семьи. Это очень нехорошо, и уж конечно я ничего такого не предполагала.

      Казалось, леди Гаррет говорит вполне искренне, но…

      – Я вам не верю, – перебил ее виконт.

      Ее глаза широко распахнулись.

      – Почему?

      – Потому что вы произвели на меня впечатление женщины, которая всегда получает то, что хочет, и прибегает ради этого к любым средствам. Которая не изменит своего мнения, если считает, что она права.

      В ее взгляде читалось удивление.

      – Я такая? – переспросила Миранда.

      – Сам факт того, что вы пришли сюда, представляя фирму вашего покойного мужа, служит доказательством того, что я прав.

      – Неужели?

      – Разумеется. – Уин сложил на груди руки. – Это самое непривлекательное в женщине.

      – Да? – она приподняла брови. – Из-за того, что я добиваюсь, чего хочу? Использую те средства, какие считаю необходимыми? Или отказываюсь отступать, когда считаю, что права?

      – Во всем!

      – И какая же, по-вашему, женщина может быть привлекательной?

      – Знающая, что ее место в мире самое подходящее, – самодовольным тоном произнес виконт. Еще не закончив фразу, Уин понял, что совершает ошибку. Что-то внутри него – абсолютно иррациональное и, возможно, невероятно глупое – порождало в нем желание раздражать леди Гаррет так же, как она его.

      – Ее место в мире? – повторила Миранда таким тоном, словно она не могла поверить его словам.

      Уин и сам не особо верил им. На самом деле, он всегда отдавал предпочтение женщинам независимым и умным, имеющим собственное мнение, продвигавшимся вперед по собственному пути, несмотря на то что общение с ними заканчивалось не лучшим образом.

      – И что же это за место? – полюбопытствовала леди Гаррет.

      – Это ее дом. Там, где она вместе с семьей. И где не доказывает пользу электричества.

      Брови Миранды сошлись на переносице.

      – Прошу простить меня, милорд, за то, что я не соответствую вашим стандартам женского поведения.

      – Вы манипулировали мною, леди Гаррет. А мне не нравится, когда мною манипулируют. И особенно мне не по нраву то, что вы делали это с помощью моей семьи.

      – И за это я уже попросила прощения. Я больше так не поступлю.

      – Как не поступите? Не извинитесь или не будете манипулировать?

      – Я точно больше не буду извиняться. – И, пренебрежительно отвернувшись от Уина, Миранда стала рассматривать разложенные на столе планы. – Есть еще что-то, что мы можем сегодня обсудить?

      Леди Гаррет приняла решение не продолжать спор, выиграть

Скачать книгу