Навстречу утренней заре. Анна Самойлова
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Навстречу утренней заре - Анна Самойлова страница 8
– Кстати о Бразилии, – наконец заговорил Ники. – Нам придется вылететь на день позже.
– С чего это вдруг? – спросил Граде. – Это из-за девушки?
– Да, десятого мы даем концерт в Швейцарии, – заявил Ники, готовый выслушать множество вопросов и возражений. Он рассказал об Анне, надеясь, что они поймут его желание увидеть ее снова. Рольф и Штефан поддержали друга, решив пожертвовать одним днем отдыха.
– Знаешь, что в этом деле самое сложное? Сообщить об этом Хельмуту, – сказал Рольф, представив, какую панику вызовет у директора изменение планов.
– Я поговорю с ним завтра утром, – успокоил друга Ники.
Анна
Анна резко поднялась на кровати. Ее сон прервало нарушение границ личной магии. Замок Эосберг в радиусе полукилометра был, словно куполом, защищен сильнейшими заклинаниями, которые Анна создала уже давно. Если какой-нибудь колдун или ведьма, а также магическое воздействие в любой форме пересекали границу заклинаний, Анна мгновенно чувствовала это, в какой бы точке земного шара она ни находилась.
Но сейчас, сидя на кровати в своей комнате в замке, она знала, что нет причин для беспокойства. Жан-Пьер Д’Араго прилетел за ней для утренней прогулки.
Стоя перед зеркалом, Анна на миг задумалась, какой наряд ей выбрать для полета, и, щелкнув пальцами, сменила ночные шорты и топ на светлые джинсы и широкую рубашку с поясом.
Хозяйка замка занимала весь седьмой этаж. Помимо спальни с ванной там располагались также огромная гардеробная, не уступающая размерами лучшим номерам замка, кабинет и несколько нежилых комнат. В спальне было два больших двустворчатых окна в пол, которые выходили на просторный каменный балкон. Анна открыла окно и увидела Жан-Пьера, который как раз туда приземлился.
– Доброе утро, дорогая, – колдун поцеловал Анну в знак приветствия.
– Полетаем? – спросила ведьма. – Или сначала кофе?
– Кофе, – сказал Жан-Пьер, усаживаясь в одно из двух удобных кресел, стоящих на балконе рядом с чайным столиком. Анна взмахнула рукой – и на столике появились две чашки кофе, свежие сливки, сахар и ароматные булочки.
– Что нового? Как дела с концертом? – поинтересовался Жан-Пьер, добавляя сливки в кофе.
– Все отлично. Он состоится в субботу.
– Как все прошло в Германии? – продолжал Д’Араго.
– Чудесный концерт, – с показной невинностью ответила Анна.
Жан-Пьер посмотрел на нее с нетерпеливым укором:
– Ты же поняла, что я имею в виду. Расскажи.
– Как ты понимаешь, мне удалось договориться с ними, – произнесла Анна, которая, зная об интересе друга к ее приключениям, любила подольше держать его в напряжении. – Ты был прав, Николас Роннет не смог отказаться увидеть меня снова.
– Какие могли быть сомнения, – сказал Жан-Пьер