Битва королей. Джордж Мартин
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Битва королей - Джордж Мартин страница 69
Серая деревянная дверь с железными гвоздями оказалась запертой изнутри. Он постучал в нее кулаком и выругался, когда щепка проткнула его перчатку. Дерево отсырело и крошилось, гвозди заржавели.
Миг спустя ему открыл стражник в черном железном панцире и круглом шлеме.
– Это вы будете сын?
– С дороги – не то сейчас узнаешь, кто я такой. – Страж отступил, и Теон поднялся по винтовой лестнице в горницу.
Отец, в длинном лежалом одеянии из тюленьих шкур, грелся у жаровни. Услышав шаги по камню, лорд Железных островов поднял глаза и взглянул на своего последнего оставшегося в живых сына. Отец был меньше ростом, чем запомнилось Теону, и очень худой. Бейлон Грейджой всегда был тощим, но теперь он выглядел так, будто боги положили его в котел и выварили все мясо, оставив на костях только кожу и волосы. Весь костлявый, жесткий, а лицо точно вытесали из кремня. Глаза тоже кремневые, черные и острые, а волосы от долгих лет и соленого ветра стали как зимнее море – серое, с белыми гребешками. Ничем не перевязанные, они свисали до самого пояса.
– Девять лет, так? – промолвил наконец лорд Бейлон.
– Десять. – Теон снял порванную перчатку вместе с целой.
– Они забрали мальчика. Кто ты теперь?
– Мужчина. Твоя кровь и твой наследник.
– Там видно будет, – проворчал лорд Бейлон.
– Будет, – пообещал Теон.
– Десять лет, говоришь ты. У Старка ты пробыл столько же, сколько и у меня. А теперь приехал как его посланник.
– Не его. Лорд Эддард мертв, обезглавлен королевой Ланнистер.
– Они оба мертвы. Старк и Роберт, разрушивший мои стены своими каменюгами. Я поклялся пережить их обоих и пережил. Но суставы мои по-прежнему ноют от холода и сырости, что живы эти двое, что нет. Так какой мне прок от их смерти?
– Есть прок. – Теон подошел поближе. – Я привез письмо…
– Это Нед Старк так одевал тебя? – прервал старик, прищурив глаза. – Ему нравилось рядить тебя в шелк и бархат, как свою дочурку?
Кровь бросилась в лицо Теону.
– При чем здесь дочурка? Если тебе не по вкусу мой наряд, я сменю его.
– Придется сменить. – Лорд Бейлон встал, отбросив свои меха. – А эта цацка у тебя на шее – чем она куплена,