.

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу - страница 13

Автор:
Жанр:
Серия:
Издательство:
 -

Скачать книгу

вам покажется? Кто мог бы думать?

      Но это будет тайной?

      Горацио и Марцелл

                        Да, клянемся.

      Гамлет

      Нет в Датском королевстве подлеца,

      Который не был бы отпетым плутом.

      Горацио

      Не стоит призраку вставать из гроба,

      Чтоб это нам поведать.

      Гамлет

                          Да; вы правы;

      Поэтому без дальних слов, давайте

      Пожмем друг другу руки и пойдем:

      Вы – по своим делам или желаньям, –

      Ведь есть у всех желанья и дела,

      Те иль другие; я же, в бедной доле,

      Вот видите ль, пойду молиться.

      Горацио

                                Принц,

      То дикие, бессвязные слова.

      Гамлет

      Сердечно жаль, что вам они обидны;

      Да, жаль сердечно.

      Горацио

                      Здесь обиды нет.

      Гамлет

      Обида есть, клянусь святым Патрикием,

      И тяжкая. А что до привиденья,

      То это честный дух, скажу вам прямо;

      Но узнавать, что между нами было,

      Вы не пытайтесь. А теперь, друзья, –

      Раз вы друзья, студенты и солдаты, –

      Исполните мне просьбу.

      Горацио

      Какую, принц? Мы рады.

      Гамлет

      Вовек не разглашать того, что было.

      Горацио и Марцелл

      Принц, мы не станем.

      Гамлет

                         Поклянитесь.

      Горацио

                                    Ей-же,

      Не стану, принц.

      Марцелл

                    И я не стану, ей-же.

      Гамлет

      Нет, на моем мече.

      Марцелл

                       Ведь мы клялись.

      Гамлет

      Как должно, на моем мече, как должно.

      Призрак

      (из-под земли)

      Клянитесь.

      Гамлет

      А! Это ты сказал? Ты здесь, приятель? –

      Вот, слышите его из подземелья?

      Клянитесь же.

      Горацио

                  Скажите клятву, принц.

      Гамлет

      Молчать о том, что видели вы здесь,

      Моим мечом клянитесь.

      Призрак

      (из-под земли)

      Клянитесь.

      Гамлет

      Hic et ubique[21]? Переменим место. –

      Здесь станем, господа,

      И вновь на меч мой возложите руки,

      Что будете о слышанном молчать;

      Моим мечом клянитесь.

      Призрак

      (из-под земли)

      Клянитесь.

      Гамлет

      Так,

Скачать книгу


<p>21</p>

Hic et ubique – по-латыни: «здесь и повсюду».