Гамлет. Уильям Шекспир

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Гамлет - Уильям Шекспир страница 18

Гамлет - Уильям Шекспир Библиотека драматургии Агентства ФТМ

Скачать книгу

я, признаться, понял всё и раньше,

      Чем дочь мне сообщила, – что бы ваши

      Величества сказали, если б я

      Изображал пюпитр или таблички,

      Иль сердцу молчаливо подмигнул,

      Иль праздно эту созерцал любовь?

      Что б вы сказали? Нет, я взялся круто

      И так моей девице заявил:

      «Принц Гамлет – принц, он вне твоей звезды[24];

      Пусть этого не будет»; и велел ей

      Замкнуться от дальнейших посещений,

      Не принимать послов, не брать подарков.

      Дочь собрала плоды моих советов;

      А он, отвергнутый, – сказать короче, –

      Впал в скорбь и грусть, потом в недоеданье,

      Потом в бессонницу, потом в бессилье,

      Потом в рассеянность и, шаг за шагом,

      В безумие, в котором ныне бредит,

      Всех нас печаля.

      Король

      По-вашему, он прав?

      Королева

                       Весьма возможно.

      Полоний

      Бывало ли когда-нибудь, скажите,

      Чтоб я удостоверил: «это так»,

      А оказалось иначе?

      Король

                      Не помню.

      Полоний

      (указывая на свою голову и плечо)

      Снимите это с этого, коль я

      Не прав. Будь только случай, я найду,

      Где скрыта истина, хотя б она

      Таилась в центре[25].

      Король

                        Как нам доискаться?

      Полоний

      Вы знаете, он иногда часами

      Гуляет здесь по галерее.

      Королева

                          Да.

      Полоний

      В такой вот час к нему я вышлю дочь;

      Мы с вами станем за ковром; посмотрим

      Их встречу; если он ее не любит

      И не от этого сошел с ума,

      То место мне не при делах правленья,

      А у телег, на мызе.

      Король

                     Пусть так будет.

      Королева

      Вот он идет, печально, с книгой, бедный.

      Полоний

      Я вас прошу, вы оба удалитесь;

      Я подойду к нему.

      Король, королева и слуги уходят.

      Входит Гамлет, читая.

                     Прошу прощенья;

      Как поживает добрый принц мой Гамлет?

      Гамлет

      Хорошо, спаси вас Бог.

      Полоний

      Вы меня узнаёте, принц?

      Гамлет

      Конечно; вы – торговец рыбой[26].

      Полоний

      Нет, принц.

      Гамлет

      Тогда мне хотелось бы, чтобы вы были таким же честным человеком.

      Полоний

      Честным, принц?

      Гамлет

Скачать книгу


<p>24</p>

…он вне твоей звезды… – т. е. он находится вне влияния той звезды, которая управляет твоей судьбой.

<p>25</p>

…в центре. – Т. е. в центре Земли.

<p>26</p>

…вы – торговец рыбой. – Смысл этих слов толкуется различно: а) считалось, что дочери рыботорговцев особенно плодовиты; б) Fishmonger означало также «развратник»; в) Гамлет догадывается, что Полоний хочет выудить его тайну; г) «Вы торгуете товаром, который на солнце портится»; д) «Вы торговец живым товаром», сводник.