Дом Цепей. Стивен Эриксон

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Дом Цепей - Стивен Эриксон страница 39

Дом Цепей - Стивен Эриксон Малазанская «Книга Павших»

Скачать книгу

чтобы занять защитные позиции, когда на них обрушился предводитель уридов.

      Железный шлем хрустнул, сорвался с головы умирающего ребёнка, будто зубами вцепился в деревянный клинок. Обратный взмах отсёк от туловища руку и плечо другого ребёнка. Затоптав третьего стражника, Погром развернулся, взбрыкнул задними ногами и отбросил в воздух четвёртого ребёнка, который с глухим стуком ударился о створку ворот, выронив железный клинок.

      Длинный меч – на взгляд Карсы, размером с долгий нож – врезался в укрытое доспехом бедро урида, рассёк два, может, три слоя грубой кожи, а затем отскочил. Теблор саданул рукоятью своего меча в лицо нижеземцу, почувствовал, как сломалась кость. Воин отбросил ногой зашатавшегося ребёнка. С пути урида в ужасе бежали люди. Карса захохотал и пустил Погрома вперёд.

      Он зарубил ещё одного стражника, пока другие мчались прочь по улице.

      Что-то ткнулось в спину теблору, затем последовала жалящая вспышка боли. Потянувшись назад, Карса вытащил и отбросил арбалетную стрелу. Он спрыгнул с коня, не сводя глаз с запертых ворот. Металлические задвижки удерживали тяжёлый засов на месте.

      Отступив на три шага, Карса опустил плечо и рванулся на ворота.

      Железные заклёпки, которыми петли были прибиты к камню и раствору, вылетели от удара, так что ворота целиком рухнули наружу. Башня справа от Карсы вдруг застонала и покосилась. Внутри послышались крики. Каменная стена начала изгибаться.

      Ругаясь, теблор отскочил обратно на улицу, когда вся башня рухнула, подняв клубы пыли.

      Сквозь белёсую тучу въехал Байрот – густая кровь плетью хлестнула с лезвия деревянного меча, когда конь урида перепрыгнул обломки. Следом ворвались псы, а за ними – Дэлум со своим скакуном. Губы Дэлума Торда были измазаны кровью. Карса понял – и содрогнулся, – что воин вырвал крестьянину глотку зубами, как это сделал бы пёс.

      Из-под копыт брызнула грязь – Байрот натянул поводья.

      Карса вновь запрыгнул на спину Погрому, развернул коня крупом к воротам.

      К уридам трусцой бежал квадратный строй пикинёров, длинные древки покачивались в воздухе, острия блестели в лучах утреннего солнца. От теблоров солдат отделяли ещё тридцать шагов.

      Из ближайшего окна верхнего этажа вылетела стрела и отскочила от крупа Байротова коня.

      Где-то за стеной послышался топот копыт – лошади скакали галопом.

      Байрот хмыкнул:

      – Отступать придётся с боем, предводитель.

      – Отступать? – Карса расхохотался, подбородком указал на приближавшихся пикинёров. – Их не больше трёх десятков, а дети – даже с длинными копьями – всё равно дети, Байрот Гилд. Вперёд! Давай разгоним их!

      Байрот с проклятьем отвязал свой медвежий череп.

      – Иди же передо мной, Карса Орлонг, чтоб скрыть мои приуготовленья.

      Оскалив зубы в жестокой ухмылке, Карса направил Погрома

Скачать книгу