Иго любви. Анастасия Вербицкая

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Иго любви - Анастасия Вербицкая страница 15

Иго любви - Анастасия Вербицкая

Скачать книгу

И разлюбил…[3]

      Королева смущена. Король говорит: «Полно, Офелия!..»

      Вдруг лицо ее искажается. Взгляд углубился. Встали призраки воспоминаний и закивали ей из мглы бледными ликами… Она поет:

      Другу девица сказала:

      «Ты все клятвы изменил.

      Я тебя не забывала,

      Ты за что ж меня забыл?»

      Друг с усмешкой отвечает:

      «Клятв моих я не забыл…

      Разве девица не знает?

      Я шутил, ведь я шутил…»

      Трагическим воплем срываются внезапно эти слова… Высокая нота звучит раздирающе, словно крик боли. Точно кто-то раздернул завесу. И безумная увидала прошлое: свое короткое счастье, свои разбитые иллюзии… И всем до единого зрителя в огромном театре становится понятным это банкротство женской души, живущей одной любовью. И гибнущей, когда любовь уходит.

      Схватившись за голову, Офелия рыдает.

      Трепет пробегает по толпе зрителей. Королева закрывает лицо. Король испуганно спрашивает придворных:

      «Давно ли она так больна?»

      Офелия поднимает голову. На губах еще застыла гримаса страдания. А сознание уже уходит из взгляда. Это опять тот же пустой взор, бессмысленно скользящий по предметам… Она прислушивается, озирается. Церемонно подбирает шлейф платья.

      «Все это будет ладно, поверьте, – говорит она солидным тоном. – Только потерпите»…

      Но снова потускнели глаза, дергаются углы губ, и голос дрожит. «А мне все хочется плакать, как подумаю, что его зарыли в холодную землю…» И вдруг беспечный жест… «Брат мой все это узнает… Спасибо вам за совет… Подать мою карету!» – вдруг гордо восклицает она, выпрямляясь. Потом склоняется пред королем в придворном реверансе, а королеве небрежно кивает головой: «Доброй ночи, моя милая… Доброй ночи!..»

      Она уходит. Весь зал вызывает ее.

      Робко показывается она в дверях на мгновение, низко склоняется. Исчезает опять. Но публика не может успокоиться. Она растрогана, она потрясена захватывающей искренностью и жизненностью исполнения. Бешеные аплодисменты верхов не дают говорить королю. Все там, на сцене, шевелят губами, жестикулируют… Ничего не слышно… Тише!.. Тише… – протестует партер. Но энтузиазм молодежи заражает всех. Дебютантку единодушно вызывают опять, и целую минуту она не может уйти. Она благодарно глядит вверх, прижимает руки к бьющемуся сердцу. Глаза ее полны слез. Муратов и Хованский это видят.

      Ушла. И все стихает, как по волшебству. Но как-то чувствуется, что никого не интересуют ни король, ни королева, ни Лаэрт. Понемногу начинают говорить, обмениваться впечатлениями, кашляют, сморкаются, точно всему залу крикнули. «Оправься!..»

      Сейчас опять войдет Офелия. Сейчас ее последняя сцена.

      – Где же цветы! – испуганно спрашивает режиссер Неронову за кулисами. У нее в волосах венок из соломы.

      Она улыбается:

      – Не надо цветов. Ведь она сумасшедшая… Ей только кажется, что у нее цветы…

      Режиссер всплескивает руками.

      – Ваш

Скачать книгу


<p>3</p>

В подлиннике и в позднейшем переводе Кронеберга сказано еще определеннее: «С нею в комнату вернулся, но не девой отпустил…» – Примеч. автора.