Врата судьбы. Агата Кристи

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Врата судьбы - Агата Кристи страница 9

Врата судьбы - Агата Кристи Томми и Таппенс Бересфорд

Скачать книгу

кажется, наверху. Там что-то упало. Да, и что-то довольно тяжелое. Скорее всего, книги.

      – Книги! – воскликнула Таппенс. – Ну, знаете!

      Электрик удалился в свой подземный мир под проходом, а Таппенс отправилась на чердак, превращенный в еще одну библиотеку, специально для детских книг.

      Томми сидел на верхней ступеньке невысокой лестницы. Вокруг него на полу лежало несколько книг, тогда как на полках зияли пустые места.

      – Вот ты где, – сказала Таппенс, – а еще уверял, что тебе все это неинтересно. Сидишь себе и почитываешь. Все мне тут разорил, а я-то старалась аккуратно расставить эти книги.

      – Прости меня, пожалуйста, – сказал Томми. – Просто мне захотелось кое-что посмотреть.

      – Тебе не попались еще какие-нибудь книги с подчеркнутыми словами?

      – Нет. Ничего такого не попадалось.

      – Вот досада! – огорчилась Таппенс.

      – Это, верно, была работа Александра, мастера Александра Паркинсона.

      – Верно, – сказала Таппенс. – Один из Паркинсонов. Из этих многочисленных Паркинсонов.

      – Он представляется мне довольно ленивым мальчишкой, хотя, конечно, ему пришлось как следует потрудиться, чтобы подчеркнуть все эти слова. Однако здесь больше нет никакой информации о Джорданах, – сказал Томми.

      – Я спрашивала старого Айзека. Он многих знает в этих краях и уверяет, что не помнит никаких Джорданов.

      – Что ты собираешься делать с бронзовой лампой, которая стоит возле входной двери?

      – Хочу отправить ее на распродажу «Белый слон»[3].

      – Почему это?

      – Знаешь, она меня всегда раздражала. Мы ведь купили ее где-то за границей, верно?

      – Да, не могу понять, зачем мы ее купили, должно быть, просто сошли с ума. Тебе она никогда не нравилась, ты говорила, что ненавидишь ее. Ну что же, я согласен: ее нужно продать. Она к тому же страшно тяжелая.

      – А вот мисс Сандерс ужасно обрадовалась, когда я сказала, что лампу можно забрать, и уже готова была тащить ее на себе, но я сказала, что привезу ее на машине. Мы как раз сегодня должны все туда отвезти.

      – Я сам отвезу, если хочешь.

      – Нет, я сама, а еще лучше, если мы сделаем это вместе.

      – Отлично, – сказал Томми. – Поеду с тобой в качестве грузчика.

      – Думаю, там кто-нибудь найдется, чтобы таскать тяжелые вещи, – сказала Таппенс.

      – Может, найдется, а может, и нет. Не хватай, а то испачкаешься.

      – Ну ладно, – согласилась Таппенс.

      – Ты ведь не просто так решила поехать, у тебя есть на то причина, разве не так? – спросил Томми.

      – Ну, мне просто захотелось поболтать немного с людьми.

      – Никогда не знаешь, что у тебя на уме, Таппенс, но, судя по тому, как у тебя блестят глаза, я вижу, ты определенно что-то затеяла.

      – Только

Скачать книгу


<p>3</p>

Белый слон (white elephant) – английское выражение, означающее: обременительное имущество, подарок, от которого не знаешь, как отделаться.