Чудо. Эмма Донохью

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Чудо - Эмма Донохью страница 3

Чудо - Эмма Донохью

Скачать книгу

прочитать статью о тысячах солдат, страдающих от пулевых ранений или холеры и оставшихся без ухода. В «Таймс» было напечатано о собранных семи тысячах фунтов для отправки в Крым в качестве медсестер группы англичанок. Вот, подумала тогда Либ с замиранием сердца, но и с дерзостью, пожалуй, я смогу это сделать. Она потеряла так много, что ее ничего не страшило.

      Сейчас она сказала лишь:

      – Мне было двадцать пять.

      – Так, значит, вы Соловей! – восхитился доктор.

      Стало быть, главная медсестра сказала ему об этом. Либ всегда стеснялась упоминать в разговоре имя великой женщины и не выносила причудливое прозвище, прилипшее ко всем подопечным мисс Найтингейл[2], словно они какие-то куклы, отлитые по ее образу и подобию.

      – Да, мне выпала честь служить в Шкодере под ее началом.

      – Благородный труд.

      Сказать «нет» казалось странным, «да» – высокомерным. До Либ сейчас дошло, что семья не поленилась пригласить заморскую сиделку из-за имени Найтингейл. Она догадывалась, что старому ирландцу хочется больше услышать о красоте, аскетизме, праведном гневе ее наставницы.

      – Я была привилегированной медсестрой, – ответила вместо этого Либ.

      – Волонтером?

      Либ хотела уточнить, но старик понял ее неправильно, и ее лицо запылало. Право, зачем смущаться? Мисс Н. всегда напоминала своим медсестрам, что получение оплаты ничуть не умаляет их альтруизма.

      – Я хотела сказать, что была одной из обученных медсестер, в отличие от медсестер из низших сословий. Мой отец был дворянином, – глуповато добавила Либ. – Правда, не зажиточным, но все же…

      – Что ж, очень хорошо. Давно вы работаете в госпитале?

      – В сентябре будет три года.

      Это само по себе примечательно, поскольку большинство медсестер задерживались не более чем на несколько месяцев – безответственные поломойки. Не то чтобы Либ там особенно ценили. Она слышала однажды, как главная медсестра называет ветеранов Крымской кампании мисс Н. заносчивыми.

      – После Шкодера я работала в нескольких семьях, – добавила Либ, – и ухаживала за родителями до их смертного часа.

      – Вам приходилось ухаживать за ребенком, миссис Райт?

      Она замялась, но лишь на миг.

      – Полагаю, подходы одни и те же. Так мой пациент – ребенок?

      – Анна О’Доннелл, – кивнув, произнес доктор Макбрэрти.

      – На что она жалуется?

      Доктор вздохнул.

      Стало быть, что-то фатальное, решила Либ. Но болезнь затяжная, раз еще не убила девочку. Скорее всего, чахотка, обычная в этом сыром климате.

      – Она не то чтобы больна. Ваша единственная обязанность – надзирать за ней.

      Занятный глагол. Как та ужасная сиделка из «Джейн Эйр», нанятая для ухода за душевнобольной, которую держали в мансарде.

      – Я приехала сюда, чтобы караулить ребенка?

      – Нет, просто наблюдать.

      Однако надзор

Скачать книгу


<p>2</p>

Флоренс Найтингейл (1820–1910) (в переводе с английского «соловей») – сестра милосердия и общественная деятельница Великобритании. – Примеч. перев.