Полиция на похоронах. Цветы для судьи (сборник). Марджери Аллингем

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Полиция на похоронах. Цветы для судьи (сборник) - Марджери Аллингем страница 42

Полиция на похоронах. Цветы для судьи (сборник) - Марджери Аллингем Золотой век английского детектива

Скачать книгу

Элис ведь ничего за это не будет? Ну, за молчание?

      – Конечно, нет. Торжественно клянусь.

      Девушка улыбнулась.

      – Я рада, что вы здесь. Не знаю, что бы мы без вас делали! Сейчас мне пора наверх. Миссис Каролина в это время ложится спать, а я должна убрать ее кружева и достать новые на завтра. Спокойной ночи!

      – Спокойной ночи, – попрощался мистер Кэмпион. – Ничего не бойтесь.

      На полпути к двери Джойс замерла и обернулась.

      – Как вы научились читать мысли людей? – спросила она.

      Мистер Кэмпион поправил очки.

      – Я несколько лет проработал в налоговой, – тихо ответил он. – О новых подробностях моего грязного прошлого – в следующей части.

      На лице Джойс появилась чуть раздосадованная улыбка.

      – Простите мне эти слова… но вам не кажется, что ваша манера держать себя… производит несколько отталкивающее впечатление на потенциальных клиентов?

      Кэмпион сделал вид, что оскорблен.

      – Горбатого только могила исправит! Я – это я, уж извините.

      Джойс засмеялась.

      – Ладно, спокойной ночи, Горбатый! – сказала она и вышла.

      Кэмпион дождался, пока дверь в гостиную закроется и миссис Каролина с внучатой племянницей уйдут к себе. Затем он тихо спустился в холл и направился к двери.

      Как раз в этот миг она отворилась, и в дом вошли Маркус с дядей Уильямом – лицо у последнего было уже не розовое, а нежно-лиловое. Оба застыли как вкопанные, увидев перед собой Кэмпиона, и Маркус многозначительно посмотрел на своего спутника. Под его ледяным, несколько зловещим взглядом дядя Уильям собрался с мыслями и заговорил:

      – А, Кэмпион! Рад вас видеть. Не знаете, матушка уже легла?

      По всему было ясно: что-то случилось. Между Маркусом и Уильямом чувствовалось какое-то напряжение. Маркус явно склонял старика к неким активным действиям, а тот из последних сил сопротивлялся.

      – Миссис Фарадей только что поднялась к себе. Вы хотели ее видеть?

      – Боже мой, нет-нет! – вскричал Уильям и сразу захлопнул рот, стыдливо покосившись на Маркуса.

      Тот всплеснул руками и, поняв, что от Уильяма ждать решительных действий не приходится, сам обратился к Кэмпиону:

      – Послушай, мы хотим с тобой поговорить. Наедине. В малой гостиной ведь никого нет? – Он принялся снимать пальто, и дядя Уильям, моргая от яркого света, последовал его примеру – впрочем, без особой охоты.

      Они отправились обратно в малую гостиную. Когда все вошли, Маркус тихо затворил дверь. Лицо у него было мрачное и осунувшееся – Кэмпион с некоторой тревогой понял, что его друг только что испытал глубокое потрясение. В мистере Фарадее тоже произошли значительные перемены: он будто состарился, одряхлел, и хотя в его манерах еще чувствовалась некоторая доля свирепости, то была свирепость человека, которого уже вывели на чистую воду.

      Маркус беспокойно

Скачать книгу