Земля мертвецов. Роберт Райан

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Земля мертвецов - Роберт Райан страница 14

Земля мертвецов - Роберт Райан Проект Шерлок

Скачать книгу

много писал чепухи, мало лечил. Призвав на помощь прежнюю бесстрастность врача, он снова склонился к ране.

      – Понадобятся щипцы, –  проговорил он, снимая куртку и закатывая рукава. –  Вы правы, сестра Дженнингс. Бинт или клок одежды закупоривает трахею.

      Или то, что от нее осталось.

      Там было еще кое-что.

      Голос в голове прозвучал так чисто и отчетливо, что Ватсон приготовился обернуться, ища за плечом говорящего. Но он понимал, что старого друга здесь нет и быть не может. Это звучало эхо прошлого.

      Вы смотрите, но не наблюдаете. Или, вернее, не используете всех органов чувств. Думайте, Ватсон, думайте!

      Теперь он уловил то, что заглушалось десятками других впечатлений. Сосредоточился на одном, медленно отсекая лишнее, мешающее, собирая все внимание на нескольких молекулах, залетевших в ноздри. Он чувствовал запах горелого чеснока.

      Отлично, Ватсон! – Голос в голове звучал несколько покровительственно. Тем не менее, когда после удаления комка материи в горле у несчастного забулькало, майор позволил себе самодовольно улыбнуться. Улыбка погасла, когда он вспомнил, что означает чесночный запах. Еще одно противоестественное изобретение военного искусства.

      – Готовьте к операции, –  приказал он санитару. –  Адреналина хлорид в рану, чтобы предотвратить кровотечение. И попросите анестезиолога влить эфир ректально. Я все запишу.

      Ватсон извлек из кармана короткий карандаш и записал указания на бирке крупными печатными буками.

      – Поняли? Ректально. Плюс GSE. Glandulae suprarenalis extractum. Это и есть адреналина хлорид. А все извлеченные осколки сохранить и отдать мне. –  Это он тоже записал.

      Как только носилки сняли со стола, на их место легли другие. Он прочитал бирку, прикрепленную к рукаву рядом с нашивкой за ранение, показывавшей, что бедолага подвернулся не в первый раз. На бирке значилось подразделение, имя и чин. Этот был из королевских шотландских фузилеров. Из тех, что ходят не в клетчатых штанах – в килте; как-то они выносят вонь и окопную грязь в своих юбочках из шотландки! Ватсон осмотрел перевязку на животе и красные пятна, проступавшие по ее краю.

      – Майор Ватсон! Здравствуйте, сэр!

      Он поднял взгляд, всмотрелся в полное боли, не враз узнаваемое лицо.

      – Де Гриффон?

      Офицер кивнул, и его лицо, расслабившись, стало круглым и открытым, каким было памятно Ватсону по египетскому полевому госпиталю, где он испытывал новый метод переливания крови. Взвод де Гриффона первым попал ему в морские свинки.

      – Господи боже, что вы здесь делаете?

      Робинсон де Гриффон вертел головой так, словно следил за полетом теннисного мяча.

      – Ищу своих людей.

      – Своих?

      – Да. Парней из Ли. Первая рота.

      – На этом участке? – спросил Ватсон.

      – Да, и мы здесь. –

Скачать книгу