Интересные времена. Терри Пратчетт

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Интересные времена - Терри Пратчетт страница 21

Интересные времена - Терри Пратчетт Ринсвинд, Коэн и волшебники

Скачать книгу

своего рода способности к языкам[12]. В общем, за пару часов обернешься. Что значит «ха-ха»?

      – Это у меня в горле запершило.

      – А когда вернешься, тебя тут встретят с почестями…

      Ринсвинд обвел взглядом (один раз при этом посмотрев наверх) Волшебный Совет.

      – Но как я оттуда вернусь?

      – Тем же самым способом. Мы найдем тебя и доставим обратно. С хирургической точностью.

      Ринсвинд застонал. Он знал, что такое хирургическая точность по-анкморпоркски. Это «пара-дюймов-вправо-пара-дюймов-влево-ну-надо-же-а-мне казалось-что-он-был-выше».

      Впрочем, если на мгновение забыть о полной уверенности, что где-то что-то обязательно пойдет наперекосяк… все расчеты вроде правильные, только идиот не справится с таким простым заклинанием. Но речь шла об университетских волшебниках.

      – И я получу обратно свою прежнюю должность?

      – Безусловно.

      – И смогу официально называть себя волшебником?

      – Конечно. При этом используя любые сочетания букв.

      – И больше мне до конца жизни не надо будет никуда отправляться?

      – Договорились. Если хочешь, мы строго-настрого запретим тебе покидать территорию Университета.

      – И я получу новую шляпу?

      – Что?

      – Новую шляпу. Эта уже практически отжила свое.

      – Две новые шляпы.

      – С блестками?

      – Само собой. И еще эти, знаешь, такие шарики, похожи на стеклянные? Так вот, я лично оклею ими поля твоей шляпы. А слово «Валшепник» мы будем писать еще и через «п».

      Когда дело доходило до объяснений, гений Думминга Тупса впадал в легкую кому. Именно это и случилось, когда волшебники наконец собрались показать всему Плоскому миру, что в Незримом Университете не шляпами кашу хлебают.

      – Да, но, аркканцлер, мы ведь посылаем его на противоположную сторону Диска, поэтому…

      Чудакулли вздохнул.

      – Диск вертится, правильно? – ответил он. – Все мы движемся в одном и том же направлении. Это логично. Ты хочешь сказать, что люди, живущие на Противовесном континенте, двигаются в противоположном направлении? Тогда почему мы раз в году не сталкиваемся лбами? То есть два раза в году?

      – Все правильно, аркканцлер, они вертятся точно так же, как мы, это да, но направление их движения совершенно противоположно. В смысле, – продолжал Думминг, хватаясь за спасительную логику, как за соломинку, – возьмем и проведем самые простые векторы. В каком бы направлении двигались жители Противовесного континента, если бы Диск вдруг взял и исчез?..

      Волшебники непонимающе уставились на него.

      – Вниз, – наконец ответил Чудакулли.

      – Нет, нет, нет, аркканцлер! – всплеснул руками Думминг. – Вниз они бы не двигались, ведь вниз их ничего не тянет, и…

      – А чтобы тянуть

Скачать книгу


<p>12</p>

По крайней мере эта часть соответствовала действительности. Ринсвинд мог взывать к милосердию на девятнадцати языках, а просто кричать* – еще на сорока четырех.

* Уметь кричать на разных языках крайне важно. Неопытный путешественник может подумать, что «Аргх!» и в Клатче «Аргх!», но, к примеру, бетробцы так выражают крайнюю степень удовольствия, а в Очудноземье это означает (в зависимости от контекста): «Откусить тебе ногу, что ли?», «Жена твоя – форменная корова» либо «Приветствую тебя, о розовый слон». Одно тамошнее племя снискало себе жуткую репутацию просто потому, что их узники, как им казалось, вопили: «Еще ковшик кипящего масла, да побыстрее!»