Створи щось. Історії, які неможливо (не) прочитати (збірник). Чак Поланік
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Створи щось. Історії, які неможливо (не) прочитати (збірник) - Чак Поланік страница 7
Забиваючи баки супротиближньому, Газель, вона чита Ренді лекцію. Сестричка торочить і торочить йому про якийсь пісуар, що, типу, висить на стіні в якомусь французькому мистецькому мавзолеї. Вона кричить:
– Марсель Дюшан, котику!
Ось щойно Газель була висотувала його хіть; а ось уже вона, типу, виверга з себе напівпереварені лекції з Ревних Класів. В його сестрички-кицьки як в нікого іншого серце сапфірове. Вона глузує з нього, провадячи далі:
– Котику, невже ти ніколи не читав Люїса Гайда?[30]
І от фінал, Ренді вихоплює єдине слово з того, що вола Газель.
Пінячись зі своїх розчинених передніх дверей, Ренді кричить:
– Тікай і ховайсь, Еленор![31]
Позаду себе він чує Газель, важко індоктриновану «Ремі Мартеном». Вона, типу, гаркає:
– Котику, ось тобі за те, що продавив мені ламбаду.
Й, утилізуючи всю свою безцеремонну силу, вона, типу, це атестує, перекидаючи Різдвяне дерево!
І наступний нефортунний акт, це коли котільйони тонн убійних соснових голок і фрактальних скляних осколків, падаючи, вганяються Ренді в спину. Тим не менш попри те, він не помира раніш, аніж серцем зараня пересвідчується у цьому наївному фіаско.
Його пітбуль, Еленор, вона, типу, відшкодовує повернення Ісуса Христа з мертвих. Затиснутий в контексті гострих собачих ікл, цей мертвий, вилинялий, брязкітливий кімвал, типу, повертається назад до буття справжнього Святого Дитяти.
І, випочиваючи зі свого усвят пробитого тіла, Ренді, він баче, що життя, воно як дерево. Спершу життя руха повільно. Так дратівно повільно, що забуваєш, що твоє життя тебе, типу, руха завжди. Твоє життя тебе, типу, руха завжди. Твоє життя тебе, типу, руха завжди. Потім твоє життя, воно руха швидше швидкого. Під кінець, твоє життя руха занадто швидко для усвідомлення цього руху. Тим не менш попри це, все ще сенсилізуючи як гаряча кров струменить крізь завдані важкою армадою рани, екстраполюючи себе з його тіла, Ренді, він, типу, співа Різдвяну колядку:
– Тікай і ховайсь, Еленор! Тікай і ховайсь!
І, лінгвомарячи на тому порозі, що відбожествлює тих, що відходять, і вже мертвих, Ренді – уже напівпримарою – типу, співа:
– Текіла і хвись, Еле-Желе в нору!
Спінюючи в собі силу, Ренді, типу, шепоче-співа:
– Люба, пожди! Заходь сюди! Плинь до насолоди!
30
Lewis Hyde (нар. 1945) – професор мистецтв у Гарварді, знаний есеїст, культуролог.
31
Слово «ховатися» («hide») англійською вимовляється так само, як прізвище професора Гайда.