Ярмарок нічних жахіть (збірник). Стівен Кінг

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Ярмарок нічних жахіть (збірник) - Стівен Кінг страница 47

Ярмарок нічних жахіть (збірник) - Стівен Кінг

Скачать книгу

Джордже? – спитав Бредлі.

      – Пити хочеться. Я не звик так багато говорити. У камері смертників нечасто виникає бажання поспілкуватися.

      Джордж махнув Макґреґору. Той вийняв навушники та підвівся зі стільця.

      – Ви закінчили, Джордже?

      Галлас похитав головою:

      – Ні, ще довго.

      – Мій клієнт хоче пити, містере Макґреґор. Можна принести йому води? – попросив Бредлі.

      Макґреґор пішов до переговорного пристрою біля дверей, що вели в пункт моніторингу, та кинув пару фраз. Бредлі скористався паузою та поцікавився в Галласа, скільки було учнів у середній школі Мері Дей. Джордж стенув плечима:

      – Маленьке місто, маленька школа. Мабуть, не більше ста п’ятдесяти дітей, з першого по шостий класи.

      Двері до пункту моніторингу відчинилися. У прорізі з’явилася рука з паперовою склянкою. Макґреґор прийняв її та приніс Галласу. Той жадібно випив і подякував.

      – На здоров’я, – відповів Макґреґор. Він повернувся до свого стільця, вставив навушники та знову забувся музикою, що б він там не слухав.

      – То, кажеш, цей хлопчик – поганий хлопчик – був рудий, немов морквина? Справжня морквяна маківка?

      – Яскрава, наче неоновий вогник.

      – Тобто, якби він ходив до твоєї школи, ти б його помітив.

      – Так.

      – Але ти не помітив, і його там не було.

      – Ні. У школі я його ніколи не бачив – ні до, ні після того випадку.

      – То як у нього опинилася скринька для ланчів Марлі Джейкобс?

      – Я не знаю. Але є складніше питання.

      – Яке, Джордже?

      – Куди він подівся, якщо стояв просто за каркасовим кущем? По обидва боки був лише моріжок. А він зник, та й по всьому.

      – Джордже?

      – Так?

      – А ти певен, що там насправді був якийсь хлопчик?

      – Не забувайте про скриньку для ланчів, містере Бредлі. Вона лежала посеред дороги.

      «І не сумніваюся», – подумав Бредлі, постукуючи «Юніболом» по жовтому блокноту. Де ж іще вона мала лежати, якщо Марлі, наприклад, несла скриньку з собою від самої школи?

      Або (яка огидна думка, але огидні думки – типова реакція, коли тобі доводиться вислуховувати побрехеньки убивці маленького хлопчика) її скринька для ланчів була в тебе, Джордже. Може, ти її сам відібрав у Марлі та кинув на дорогу, аби подражнити дівчинку.

      Бредлі відірвав очі від блокнота й із виразу обличчя свого клієнта зрозумів, що Джордж прочитав його думки, наче вони передавалися телетайпом у нього на лобі.

      – То ви хочете почути решту? Чи вже все для себе з’ясували?

      – Ну що ти, – відповів Бредлі, – продовжуй, прошу.

      Галлас допив воду й повернувся до своєї історії.

      4

      Той поганий хлопчик із морквяною маківкою та шапочкою з пропелером снився

Скачать книгу