Наш секрет. Ребекка Дан

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Наш секрет - Ребекка Дан страница 19

Наш секрет - Ребекка Дан

Скачать книгу

сказать, чтобы я никому не рассказывала о твоем приходе?

      Он грустно улыбнулся.

      – Боже, неужели я такой предсказуемый?

      – Ну, в далеком прошлом…

      Он поднял руку.

      – Не отвечай. Я не хочу напоминаний о том, сколько мне лет.

      – Не беспокойся, – ответила она, махнув рукой в сторону плеера, – я тоже уже не девочка.

      Он снова рассмеялся.

      – Помнишь, как ты считала, что Моррисси – это Нил Моррисси из программы «Негодники»?

      Она улыбнулась.

      – Нет.

      – Да брось! Не смущайся.

      Сказав это, он обнял ее и прижал к себе. Дарси тоже обняла его за плечи. Его тело было таким же, каким она его помнила. Добавилось немного мускулатуры, а в остальном ничего не изменилось.

      – Прости, – пробормотал он где-то на уровне ее волос. – Просто скажи, чтобы я проваливал.

      Она покачала головой, и они стояли, обнявшись, где-то полминуты. Потом Дарси глубоко вздохнула и отстранилась.

      – Прости, – повторил он. – Очень неуместно. Видишь, ничего не меняется.

      – Думаю, после всего, что случилось, мы можем позволить себе обняться. Тебе не следует чувствовать за собой вину.

      – Да, ты права.

      Она посмотрела на Джастина.

      – Так, может, пойдем как-нибудь куда-нибудь выпьем или?..

      Джастин смотрел на Дарси, словно пытаясь придумать, что ответить.

      – Честно говоря, я смущен.

      – Ну, если тебе станет легче, то я тоже.

      Пару секунд он собирался с мыслями.

      – Правильно. Мне надо ехать домой и попытаться приготовить рыбные палочки, жареную картошку и бобы для семилетней дочери.

      Дарси внезапно одолело смешанное чувство досады и горя, но она быстро отогнала его, не дав окрепнуть.

      – Конечно, – выдавила она из себя со слабой улыбкой.

      – Ну… – сказал Джастин, глядя на Дарси. Казалось, что он пытается сдержать слезы. – Был рад снова повидать тебя.

      Джастин повернулся и ушел из коттеджа и ее жизни уже во второй раз.

      5

      Во вторник утром Дарси возвращалась с прогулки с Кляксой на Холхэм-бич. Улица Лэди Энн Драйв опять напоминала вавилонское столпотворение. Она была заставлена дорогими спортивными и полноприводными автомобилями, а также вагонами для перевозки лошадей. Все они были припаркованы кое-как, потому что каждый водитель старался занять лучшее место. Это был настоящий карнавал мигающих габаритов, блестящих радиаторных решеток и сжатых кулаков. Дарси гадала, куда подевались все обычные автомобили. Возможно, их просто вынудили убраться отсюда. Между тем черные лабрадоры и дети спокойно гуляли среди деревьев рядом с дорогой, а их родители и няни, держа в руках корзины для пикника, воздушных змеев и пакеты, наслаждались солнечным светом. Это означало, что они либо пытались загореть, либо не хотели играть с детьми в фрисби, либо отгоняли ос от тармасалаты.

      Подойдя

Скачать книгу