Книга судьбы: ежедневные медитации с Конфуцием. Алексей Маслов

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Книга судьбы: ежедневные медитации с Конфуцием - Алексей Маслов страница 21

Жанр:
Серия:
Издательство:
Книга судьбы: ежедневные медитации с Конфуцием - Алексей Маслов

Скачать книгу

19

      Дин-гун спросил:

      – Скажите, как правитель должен использовать сановников и как сановники должны служить правителю?

      Конфуций ответил:

      – Правитель использует сановников, руководствуясь Правилами. Сановники же служат правителю, руководствуясь чувством преданности.

      Дин-гун – правитель царства Лу, где жил Конфуций (прав. с 509 по 495 гг. до н. э.)

      X, 2

      При дворе Конфуций, если разговаривал с низшими сановниками, был мягок и любезен, а если беседовал с высшими сановниками – вежлив и прям. Когда правитель входил, он выказывал благо–говение, но держался с достоинством.

      X, 3

      Когда правитель призывал его и поручал принимать посланников из других царств, то лицо его преображалось и походка менялась. Когда он приветствовал взмахом руки стоящих слева и справа, то платье его спереди и сзади сидело расправленным. Когда он спешил навстречу гостям, то походил на птицу с распростертыми крыльями. Когда посланники удалялись, он докладывал всегда правителю: «Посланники ушли и назад не оглядывались».

      X, 4

      Когда Конфуций входил в дворцовые ворота, то пригибался, словно боялся, что не пройдет. В воротах не задерживался и проходил, не наступая на порог. Когда подходил к престолу правителя, лицо его преображалось, колени подгибались и слов ему будто не хватало. Поднимался в зал, подбирая полы одежды, пригнувшись и затаив дыхание, словно не дышал вовсе. А когда выходил из зала и спускался на одну ступень, то вид его уже становился ровным и спокойным. Спускался вниз быстро, распростерши руки. И когда возвращался на свое место, казал–ся умиротворенным.

      X, 5

      Когда Конфуций нес ритуальную нефритовую табличку, то выглядел так, будто кланялся, подавленный ее значимостью. То поднимал ее высоко, словно приветствовал, то опускал вниз, словно делал подношение. Лицо его постоянно менялось в трепете, он двигался мелкими шажками, наступая с пятки и не отрывая ног от пола. При поднесении подарков сохранял сдержанность. В частной же беседе был весел.

      X, 15

      Если он посылал кого-либо в другое царство с поручением, то дважды кла–нялся посланнику и лишь потом отпускал его.

      X, 18

      Когда правитель жаловал его кушаньем, то он всегда сначала расправлял циновку и после этого отведывал блюдо. Когда правитель жаловал его сырым мясом, то все–гда отваривал его и, прежде чем попробует сам, подносил предкам. Когда правитель жаловал живой скот, то прежде он откармливал его. На трапезе у правителя дожидался, когда правитель принесет жертву предкам, и затем первым начинал есть.

      X, 19

      Когда Конфуций занемог, то сам правитель пришел проведать его. Конфуций отвернул голову от востока, накрылся парадной одеждой и поверх перекинул пояс.

Скачать книгу