Женщина-сфинкс. Лана Синявская

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Женщина-сфинкс - Лана Синявская страница 20

Женщина-сфинкс - Лана Синявская Приключения ясновидящей Анны Сомовой

Скачать книгу

и отложил его в сторону.

      – Ну, что это такое? – не удержавшись, спросила Анна.

      Он усмехнулся и с чувством продекламировал:

      – Let the bird of loudest lay,

      On the sole Arabian tree,

      Herald sad and trumpet be,

      To whose sound chaste wings obey.

      Это вы имеете в виду?

      Анна пораженно молчала. Снежко прочел злополучные стихи по памяти, не заглядывая в бумажку!

      – Во дает! Шпарит наизусть! – восхитился Макс, не почувствовав подвоха.

      – Ничего экстраординарного, – фыркнул Александр. – Стихи великих поэтов сейчас модно декламировать.

      – Великих? – нахмурилась Анна и покраснела. – Вы кого имеете в виду?

      Саша взглянул на нее снисходительно:

      – Это Шекспир, барышня! – Он повернулся к Максу. – Твой розыгрыш не удался, браток. Решил меня подловить? – подмигнул другу Саша. – В следующий раз выбирай кого…

      – Это не розыгрыш, – перебила его Аня. При упоминании имени Шекспира она моментально вспомнила скомканный листочек в скрюченных пальцах мертвого профессора, но потом ей стало очень стыдно и очень плохо. – Эти строки приснились мне во сне, и я клянусь, что понятия не имела, что это такое, – продолжала она, с трудом удержав слезы.

      – Да будет вам, Аннушка, – растерялся парень. – Возьмите любое полное собрание сочинений Великого Барда и сами убедитесь, что его завершает данная поэма «Феникс и голубка». Макс, это что, не шутка, что ли?

      Макс отрицательно покачал головой.

      – Да боже мой, братцы! – всплеснул руками охотник за книгами, увидев его расстроенное лицо. – Давайте я вам докажу. У вас есть Шекспир? Желательно, сонеты или, еще лучше, сборник.

      Макс бросился к книжным полкам. Тем временем Яся спросила:

      – Если это такая распространенная и широко известная поэма, то почему она так заинтересовала Чебышева? – Снежко не успел ничего ответить, к ним с потрепанной толстой книгой в руках подскочил Макс.

      – Вот! Нашел!

      Снежко бережно принял книгу в руки, хотя это был не раритет, а просто многотиражный сборник. Любовь к книгам была у парня в крови. Он, не глядя в содержание, раскрыл томик на последних страницах и удовлетворенно кивнул головой:

      – Ну да, так я и думал. Вот она, «Феникс и голубка». Перевод, естественно, Левика. – Он перевернул книгу и взглянул на титул. – 1960 год. Слушайте:

      Птица с голосом как гром,

      Житель важный пальм пустынных,

      Сбор труби для птиц невинных,

      Чистых сердцем и умом!

      Ты же, хриплый нелюдим,

      Злобных демонов наместник,

      Смерти сумрачный предвестник,

      Прочь! Не приближайся к ним!

      Кровопийца нам не брат,

      Хищных птиц сюда не нужно,

      Лишь орла мы просим дружно

      На торжественный обряд.

      – Здесь заканчивается то, что записано у Анны, но у Шекспира следует объемное продолжение, – сообщил Снежко между делом. –

Скачать книгу