Шаги в темноте. Убийство Адама Пенхаллоу (сборник). Джорджетт Хейер

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Шаги в темноте. Убийство Адама Пенхаллоу (сборник) - Джорджетт Хейер страница 15

Шаги в темноте. Убийство Адама Пенхаллоу (сборник) - Джорджетт Хейер Золотой век английского детектива

Скачать книгу

нет, – засмеялась Селия. – Это я мистеру Титмаршу. – Она снова повернулась к своему соседу по столу. – Нет, я совершенно не разбираюсь в бабочках, однако все это очень интересно.

      Мистер Титмарш негодующе посмотрел на Селию.

      – В мотыльках, мадам! – строго поправил он.

      – Да, конечно, я имела в виду ночных мотыльков. Здесь их великое множество, и они постоянно летят на наши свечки.

      Маргарет, сидевшая между братом и мистером Стрейнджем, тихо сказала:

      – Бедная моя сестричка. Вы только послушайте, как ей приходится выкручиваться.

      Развернув салфетку, она начала пить бульон.

      – А вы, оказывается, обманщик, – обратилась она к Стрейнджу. – Сказали мне, что никого не знаете во Фрэмли.

      – Я познакомился с полковником только вчера вечером. Он зашел в «Колокол», мы побеседовали, и он любезно пригласил меня к ужину. Отказа полковник категорически не принимал, – сообщил Майкл, и в его глазах блеснули огоньки.

      – Вы же ведете жизнь отшельника, – поддразнила его Маргарет. – Могли бы и поупорствовать.

      – Мог бы, – подтвердил Стрейндж, с улыбкой глядя на нее. – Но он сообщил мне, что там будете вы.

      Маргарет вспыхнула и рассмеялась.

      – Мне остается лишь встать и раскланяться.

      Питер, слышавший их разговор, обратился к Стрейнджу:

      – Вы проходили сегодня днем через наше поместье? Мне показалось, я видел вас на тропинке.

      Надежда, что тот смутится и выдаст себя, не оправдалась.

      – Да. Я опять рыбачил на Круэле, но вас не заметил.

      – Я находился далеко от вас.

      Общий разговор на минуту затих, и стало слышно, как Селия говорит мистеру Титмаршу:

      – И вы увидели тот редкий экземпляр в наших владениях? Как интересно! Расскажите, какой он.

      – А, олеандровый бражник. Вам повезло, сэр? – поинтересовался Чарльз.

      – Пока нет. Но я не отчаиваюсь, – заверил его мистер Титмарш.

      Прервав свою беседу с миссис Босанквет, полковник воскликнул:

      – Так вы ловили своих мотыльков у монастыря, Титмарш? Никогда не забуду, как принял вас за грабителя, когда впервые обнаружил в своем саду.

      Мистер Титмарш тихим эхом откликнулся на его громкий смех.

      – Боюсь, я слишком рассеян и порой вторгаюсь к соседям без разрешения. Ваш муж принял меня за привидение, – кивнул он в сторону Селии.

      – Вы видели монастырское привидение? – спросила миссис Рут. – Постращайте нас! Я обожаю жуткие истории.

      Бросив взгляд на мистера Титмарша из-под своих угольных бровей, Стрейндж тихо спросил у Маргарет:

      – Это правда? Он действительно бродит по округе в поисках мотыльков?

      – Да, так говорят. Вчера вечером Чарльз и Питер видели его

Скачать книгу