Мутанты. Дети-волки. Книга вторая. Том первый. Маир Арлатов
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Мутанты. Дети-волки. Книга вторая. Том первый - Маир Арлатов страница 19
Едва Он пришел в себя, как услышал приближающийся шум. Высокая трава мешала определить источник звука, но интуиция подсказывала, что ему лучше взять «крылья в ноги» и попытаться спасти свою жизнь. Но сделать это было очень сложно: ноги путались в траве, и крылья, когда Он попытался ими взмахнуть, застревали между жесткими стеблями. Он спотыкался, упирался клювом в землю, и вновь взмахивал крыльями, чувствуя, как от панического страха замирает сердце. А когда он увидел странных существ, окруживших его, и вовсе растерялся, не зная в какую сторону бежать.
Да, он видел этих существ, когда спасался от погони. С высоты они были почти незаметны на фоне желто-зеленого цветущего луга, а сейчас они казались такими высокими и страшными.
Стриж сделал отчаянную попытку уйти от них, и ему повезло: Он выбрался на песчаную поверхность, и с еще большим усилием заработал ногами. Странные существа не спешили его ловить. Они не сводили с него своего взгляда.
Неуклюже переваливаясь с боку на бок, Он вдруг увидел под собой зеленовато-черную воду реки, и понял, что потерял опору под ногами. Теперь ему ничто не мешало расправить крылья, что Он и сделал, едва ощутив чувство падения. Он вновь обрел свободу!
Сделав круг над рекой и существами, наблюдавшими за ним, Он поднялся высоко в небо и исчез в белоснежном облаке.
– Назначим внеочередное собрание, – тихо сказала Глора, когда она и муж отошли от берега реки. Росс молча согласился с ней, признав всю бесполезность его и Уланда попыток отгородить ее от мучавших сомнений. Даже у него исчезли всякие сомнения на счет третьей приметы. Приходится мириться с неизбежностью.
На берегу остались Уланд и Винессия. Уланд хмуро смотрел на проплывающие по воде листья, а его сестра пыталась сдержать слезы.
– За что они хотели его убить? – спросила она брата, смахивая с ресницы слезу.
– Уже не имеет значения… Больше они не будут его обижать.
– Почему?
– Я так думаю… Теперь перестань хныкать, и давай похороним того стрижа, что дала тебе мама.
Винессия вытащила мертвую птицу из кармана.
Уланд был расстроен, что ему не удалось предвидеть такой поворот событий. Никто не ожидал, что к ним чуть ли не на головы упадет мертвая белая птица, которую заставили упасть на землю черные сородичи, с криком пронесшиеся над ними.
Мать первой тогда вскочила и подбежала к стрижу. Она была очень взволнована и бледна. Руки ее мелко дрожали, когда она осторожно поднимала птицу с земли, а ее взгляд уже был устремлен туда, куда мчалась стая. Белая точка, мелькавшая между ними, все ниже спускалась к земле, пока не упала.
Когда стая разлетелась, она передала птицу подбежавшей к ней дочери, и подбежала к реке. Остальные последовали за ней.
Вторая птица оказалась