Записки русской американки. Семейные хроники и случайные встречи. Ольга Матич
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Записки русской американки. Семейные хроники и случайные встречи - Ольга Матич страница 21
Впервые попав в Советский Союз в 1973 году, я собиралась навестить В. В. во Владимире и получила для этого специальную визу – разумеется, не упоминая о семейных обстоятельствах. Я собиралась явиться к нему без предупреждения и представиться как «Miss Olga», от которой он получал первые письма из Америки; такую маскировку придумала его племянница! (Это первая фотография В. В., полученная Мисс Ольгой.) Мой тайный план рухнул – буквально за несколько дней до назначенной поездки во Владимир я узнала, что мой муж умирает, и срочно вернулась домой[88].
С годами мой двоюродный дед интересует меня все больше, и я очень сожалею, что мне не довелось с ним познакомиться. Тогда я и подумать не могла, что однажды буду о нем писать.
После освобождения из тюрьмы (1957)
Нет, я не Бáльмонт[89], я – другой
Еще неведомый избранник.
«Украйною» гонимый странник
С «малороссийскою» душой…
Так Шульгин писал о себе в 1927 году в «Трех столицах» – а семь лет спустя его описал Игорь Северянин, с которым тот подружился уже в эмиграции:
В нем нечто фантастическое: в нем
Художник, патриот, герой и лирик,
Царизму гимн и воле панегирик,
И, осторожный, шутит он с огнем.
Он у руля – спокойно мы уснем.
Он на весах России та из гирек,
В которой благородство. В книгах вырек
Непререкаемое новым днем.
Его призванье – трудная охота.
От Дон Жуана и от Дон Кихота
В нем что-то есть. Неправедно гоним
Он соотечественниками теми,
Кто, не сумевши разобраться в теме,
Зрит ненависть к народностям иным[90].
«Нечто фантастическое» отсылает к рассказу Шульгина, который, возможно, читал Ленин. Своего рода Дон Жуаном В. В. оставался до конца дней, а Дон Кихотом его называли даже противники вроде Заславского. Он действительно был человеком «без страха», но не «без упрека» – и в личном плане, и в идеологическом, в первую очередь в том, что касается «народностей иных». Но, несмотря на все упреки, дед мне нравится своей исключительной волей к жизни и калейдоскопичностью, совмещающей писательский талант и принципиальность с любовью к риску и легкомыслием.
Прадед Виталий Яковлевич Шульгин
В том, что в Киеве, куда я приехала, отчасти чтобы читать газету «Киевлянин», и остановилась в гостинице рядом с бывшим Институтом благородных девиц, где мой прадед много лет служил инспектором, а прабабушка училась, в очередной раз проявилась воля случая. Из окна своего номера на пятнадцатом этаже гостиницы «Украина» (над Майданом) я видела институт через улицу, справа. Заказывая номер, я, конечно, не знала об этом соседстве, не знала и о том, что там одно время находился НКВД
88
См. главу «Владимир Матич, или История одного коммуниста».
89
Я поставила ударение над первым слогом Бальмонта, потому что так у нас в семье произносили его фамилию. Шульгин был с ним знаком, а его сын Дмитрий даже собирался жениться на дочери Бальмонта, но она ему в конечном итоге отказала. Помнится, мама и литературовед В. Ф. Марков, написавший книгу о Бальмонте, в которой он дает преемственность его поздним стихам, спорили о правильном ударении фамилии. По желанию поэта в литературной жизни, однако, он был Бальмóнтом.
90
Северянин И. Сочинения: В 5 т. СПб.: Логос, 1996. Т. 4. С. 562.