Мутанты Дети-волки. Книга вторая. Том второй. Маир Арлатов
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Мутанты Дети-волки. Книга вторая. Том второй - Маир Арлатов страница 19
– Единственное в чем я уверен – это в том, что в будущем я не стану людоедом.
Росс все с большим беспокойством поглядывал в небо ожидая возвращения Гефора. И когда увидел его, медленно снижающегося, не удержался на месте. Он бросился встречать Дерки и Дорито, которые уже махали ему, радуясь предстоящей встрече.
– Гефор, ты нашел их! – воскликнул Росс. – Ты их нашел?
– А что с ними могло случиться? – пробурчал Гефор.
Дерки ловко соскочил на землю и подхватил спускающегося Дорито.
– Дерки, Дорито, я рад, что вы живы и здоровы!
Росс крепок обнял Дерки.
– Ну, Росс поздравляю: ты говорят, прозрел. Да я и сам вижу, что это правда.
– А ты оброс, приятель!
Дерки потрогал свои колючие щеки и иронично произнес, косясь на Фогера:
– Если бы не Гефор, я бы давно….
– Договаривай, – требовательно попросил Фогер, мысленно продолжив его фразу: «Ты бы давно забыл обо всех проблемах, не так ли?»
Дерки его намек понял и усмехнулся.
– Ну в общем, что я хотел сказать, – смущенно продолжил Дерки, – цивилизация ужасно портит человека. Вдали от нее любой становится дикарем за несколько дней.
– Думаю, нам о многом надо поговорить, – сказал Росс, обнимая обоих за плечи. – И кстати, хочу вас кое с кем познакомить…
Он обернулся назад. Гелиория около костра не оказалось. И вообще нигде поблизости его не было видно.
– Знакомство откладывается. Пойдемте к костру друзья.
– С кем ты хотел нас познакомить? – спросил Дорито.
Фогер не пошел за ними. Единственным местом, где он мог привести мысли в порядок и успокоиться, была река – туда он и отправился.
– Это человек из прошлого, – ответил Росс.
– Ты нарушил правило? – искренне удивился Дерки.
– Мы все время от времени их нарушаем.
– Но уж от тебя я не ожидал ничего подобного.
Дорито не волновали проблемы законности неизвестно кем установленных правил, и уж тем более последствия их нарушения. Человек из прошлого был ему куда интереснее.
– Кто он?
– Отшельник.
– Никогда не видел отшельников, – восторженно произнес Дорито.
Около костра «блудных сынов» ждало угощение. Причем на этот раз более разнообразное: кроме фруктов и ягод, приготовлены были какие-то стебли, корни, листья, которые смог найти старец. Все было вымыто и почти высохло на солнце. Отказываться от угощения никому не пришло в голову.
– Похоже на щавель, – отметил Дорито с опаской пробуя зеленые кислые листья.
– А эти корни морковь напоминают. Попробуй, – предложил Росс. – Гелиорий говорит, они очень питательные.
– А зачем вы костер развели? Ведь здесь и так жарко.
– Гелиорий собирается показать