Империя Тигвердов. Танго в пустоте. Тереза Тур

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Империя Тигвердов. Танго в пустоте - Тереза Тур страница 29

Империя Тигвердов. Танго в пустоте - Тереза Тур Колдовские миры

Скачать книгу

обвела взглядом домик, не понимая, что мне делать.

      – Погоди, я дам тебе рубашку.

      Ричард поднялся. Ничуть не стесняясь своей наготы, он пересек комнату, склонился над саквояжем, протянул мне белоснежную рубашку.

      – Ника, ты же понимаешь, что так нельзя. Ты просто стравливаешь нас с отцом.

      Я закрыла глаза. Лучше бы это и правда был кошмар.

      – Повторяю, я не любовница твоего отца, – выговорила я наконец и поздравила себя с тем, что голос не дрожал – хоть маленькая, но победа. – Я никогда ей не была. Вас действительно пытаются стравить, но это делаю не я. А теперь немедленно сними с меня свой перстень… Я скорее отрублю себе палец, но на мне его больше не будет!

      – Даже так… – насмешливо протянул Ричард. – Какое серьезное заявление.

      Я посмотрела ему в глаза. В них была пустота, от которой захватывало дух. Не знаю, что он увидел в моих, но через мгновение он сказал:

      – Не надо истерики. Давай руку.

      Перстень с пальца сниматься не хотел.

      – Ника, это действительно не я.

      – Мне уже все равно, кто это. Просто сними, – закричала я.

      – Тебе так ненавистна мысль о том, что ты – моя невеста?

      – Мне ненавистна мысль о том, чем это все закончилось. Мне ненавистна мысль о том, что ты мне не веришь. Я не желаю таких отношений. – Я рванула перстень, и он вдруг соскочил с пальца. – Забирай.

      – Тебе открыть портал? – любезно спросил меня Ричард.

      – Если вас не затруднит, милорд, – в тон ему ответила я.

      Глава 9

      Милорд Верд открыл портал в холл своего поместья. Ну действительно, куда же еще меня выгрузить? Босиком да в его рубашке? С ошметками от несостоявшегося свадебного платья, которое я почему-то прижимала к себе. Только в трогательные объятия Джона, его же камердинера.

      Про объятия – это, конечно, иносказательно. Но камердинер захлопотал вокруг меня, как наседка вокруг долгожданного цыпленочка.

      – Миледи! Какое счастье! И портал открывал милорд! Он за вами идет?!

      – Джон. Пожалуйста. Не надо вопросов.

      Тут он обратил внимание на мою одежду. И на мое состояние.

      – Миледи желает пройти к себе в комнату?

      – Да, Джон, спасибо.

      – К вам прислать Оливию?

      – Не нужно. Свяжитесь только с милордом Милфордом. Скажите, что со мной все в порядке. Просто меня перстень ночью в… лес занес. Он поймет. И попросите его известить моих родителей.

      – Слушаюсь, миледи.

      Я поднялась в свою комнату. Пока шла, мечтала о душе. О том, как сорву рубашку Ричарда и кину в камин. И сожгу. Как буду сдирать кожу мочалкой. Как разгромлю комнату в его проклятом поместье. Вошла в спальню. Посмотрела на картину… Теплый ветер на ней по-прежнему развевал занавески. И я по-прежнему чувствовала его на своем лице. Без сил опустилась на пол, обняла колени. Не знаю, сколько я сидела на полу, не шевелясь, уставившись в эту картину… Сжимала остатки свадебного платья. Как там говорила

Скачать книгу