Алиса в Стране чудес. Алиса в Зазеркалье. Охота на Крысь. Перевод Юрия Лифшица. Льюис Кэрролл
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Алиса в Стране чудес. Алиса в Зазеркалье. Охота на Крысь. Перевод Юрия Лифшица - Льюис Кэрролл страница 19
«Где ты?» – я к тебе взываю.
Помнишь эту песню?
– Кажется, да, – не стала спорить Алиса. – И что было дальше?
– А дальше, – продолжал Шляпник, – было вот что:
Ты ныряешь под водой,
Как башмак в траве лесной!
Ты ныряй…
Сурок вздрогнул и заверещал во сне:
– Ты ныряй, ныряй, ныряй! Ты ныряй, ныряй, ныряй…
И если бы Шляпник с Зайцем не толкнули его, он бы, наверное, нескоро унялся.
– Не успел я закончить куплет, – снова заговорил Шляпник, – слышу, Королева кричит: «Как он смеет убивать наше Время! Отрубить ему голову!».
– За что! – вскрикнула Алиса. – Какая жестокость!
– С того дня, – совершенно убитым тоном продолжал Шляпник, – Время не обращает на нас ни малейшего внимания, а на часах у нас всегда пять… А вот он, – Шляпник указал чайной ложечкой на Мартовского Зайца, – этого перенести не смог: ополоумел.
– Поэтому вы все время пьете чай? – догадалась Алиса.
– Увы, – понурился Шляпник, – это месть Времени. Мы поминутно пьем чай и у нас нет ни минуты на мытье всей этой посуды.
– А если вам нужна чистая чашка, вы пересаживаетесь? – снова догадалась Алиса.
– Разумеется, – кивнул Шляпник. – Так вот и кружимся.
– А когда вы опишете полный круг… – допытывалась Алиса.
– Довольно, – перебил ее Заяц. – Я не могу этого слышать. Пусть лучше юная леди расскажет нам какую-нибудь историю.
– Я не знаю никаких историй, – смутилась Алиса.
– Пусть тогда Сурок расскажет! – в один голос крикнули Шляпник и Заяц и снова пихнули засоню локтями.
– Хватит спать! Вставай! – теребили они его.
Сурок медленно разлепил веки.
– И вовсе я не спал, – сонно просипел он. – Я все слышал, друзья мои.
– Расскажи нам что-нибудь, – потребовал Заяц.
– Да, пожалуйста, – попросила Алиса.
– Поживей, – торопил Сурка Шляпник. – И смотри не засни на полуслове, как всегда.
– Жили-были три сестры, – начал наконец Сурок. – Звали их Элизабет, Элиза и Бетси. Жили они в колодце.
– А чем они там жили? – полюбопытствовала Алиса. – То есть чем они там питались? – уточнила она; ее чрезвычайно интересовало все, связанное с потреблением пищи.
Сурок помолчал минуту (или даже две) и сказал:
– Они питались соком.
– Если бы они сидели на одном соке, – осторожно заметила Алиса, – худо бы им пришлось.
– Так оно и вышло, – подтвердил ее догадку Сурок. – Им было очень худо. От сока она стали совсем худосочные.
Алиса попыталась представить себя на месте трех сестер, но вообразить их сочную жизнь не сумела и задала Сурку