Алиса в Стране чудес. Алиса в Зазеркалье. Охота на Крысь. Перевод Юрия Лифшица. Льюис Кэрролл
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Алиса в Стране чудес. Алиса в Зазеркалье. Охота на Крысь. Перевод Юрия Лифшица - Льюис Кэрролл страница 17
– Меня туда не приглашали, – огорчилась Алиса. – А я так хочу поиграть в крокет!
– Я и говорю, до встречи, – попрощался Кот и исчез.
Подобные штучки Алисе были уже не в диковинку. Тем не менее она продолжала разглядывать ветку, на которой только что сидел Кот, пока тот снова не появился.
– Чуть не забыл, – сказал Кот, – куда ты дела ребенка?
– Он превратился в свинку, и я его отпустила, – ответила
Алиса так, словно в поведении Кота не было ничего необычного.
– Этого следовало ожидать, – кивнул Кот и исчез вторично.
Алиса минуты две постояла, подождала, но он, к ее большому сожалению, не появился, и она направилась сюда, то есть в ту сторону, где, по словам Кота, проживал Мартовский Заяц.
«Полоумный Заяц лучше полоумного Шляпника, – думала она. – Кроме того, сейчас май: может быть, в мае зайцы перестают быть мартовскими?».
Она подняла голову и снова увидела Кота, сидевшего на прежнем месте.
– Я не расслышал, ты сказала: в свинку или в псинку? – спросил он.
– Я сказала: в свинку, – ответила Алиса. – Если можно, исчезайте и появляйтесь не так быстро. У меня из-за вас в глазах рябит.
– Нет проблем, – кивнул Кот и показал, как он умеет исчезать постепенно.
В первую очередь пропал кончик хвоста и только в последнюю – улыбка, которая еще некоторое время висела в воздухе после полного исчезновения хвоста, туловища и головы.
«Ну и ну! – подумала Алиса. – Кот без улыбки – это еще куда ни шло, но улыбка без кота – это… это самое удивительное, что я видела в жизни».
Немного погодя, она уже подходила к дому Мартовского Зайца. Его дом нельзя было спутать ни с чьим другим: на крыше, крытой заячьей шерстью, стояли две трубы, напоминавшие по форме заячьи уши. Дом был очень велик. Алиса рискнула приблизиться к нему не раньше, чем выросла – при помощи кусочка гриба из левой руки – до двух футов. Хотя и после этого ее сомнения не рассеялись.
– Кто знает, вдруг Заяц еще не поумнел? – сказала она вслух. – Эх, напрасно я не пошла к Шляпнику!
Глава VII. Чай по-дурацки
Перед домом стоял накрытый стол, за столом сидели Мартовский Заяц, Сурок и Шляпник. Сурок спал без задних ног. Мартовский Заяц и Шляпник облокачивались на него, используя в качестве подушки, пили чай и переговаривались через голову спящего зверька.
«Как они с ним обращаются! – пожалела Сурка Алиса. – Впрочем, он спит и, наверное, ничего не чувствует».
Троица почему-то теснилась на одной стороне стола, хотя места было сколько угодно.
Не успела Алиса подойти поближе, как они замахали руками:
– Занято! Занято!
– Кем занято, позвольте спросить? – возразила Алиса и смело уселась в большое кресло рядом с Мартовским Зайцем.
– Сока не желаете? – жизнерадостно осведомился Заяц.
Алиса