Месье. Мошенник. Дон Жуан. КНИГА ПЕРВАЯ. Михаил Михайлович Полынов
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Месье. Мошенник. Дон Жуан. КНИГА ПЕРВАЯ - Михаил Михайлович Полынов страница 14
![Месье. Мошенник. Дон Жуан. КНИГА ПЕРВАЯ - Михаил Михайлович Полынов Месье. Мошенник. Дон Жуан. КНИГА ПЕРВАЯ - Михаил Михайлович Полынов](/cover_pre192226.jpg)
*****
И вот с ново дворец…
В это время уже было темно, а на небе показалась луна.
В одном из залов дворца, собрались в столь поздний час: мэр Освальд, комендант115 Петрухин, главный директор государственного банка116 Киф, главный городской судья Дубовкин, полицеймейстер Григорий Ятом, квартальный117 центра Геннадий Зюдкин, дипломат118 Дорг Доби, а также директор научного центра Энлон Менштон. Ну и конечно его Высочество…
Каждый входящий пытался усесться ближе к королю, но его Высочество, замечая это, уведомлял, что два справа и слева места, не занимать!
В комнате царила таинственная тишина в ожидание кого-то ещё.
Отворилась дверь и с сопровождением эха шагов, к сидящим приближались четыре человека в военной форме. У каждого в руках был чёрный портфель, а их форма, подчёркивала высокий статус в звание. Точнее, это были два адмирала119 и два генерала120. Подойдя к столу, они, поклонившись, уселись подле короля.
– Господа, – говорил король, указывая на каждого представляемого рукой, – хочу вам представить наших, отважных военно-командующих. Слева от меня адмирал Манилов, рядом с ним генерал Феймст. Справа – генерал Фёдорович, а рядом – адмирал Бегушкин. Для начала выслушаем наших военных.
Из-за стола встал адмирал Манилов, и поставив портфель на стол, куда тут же окунулся, шебурша вынул клеёнчатую карту мира, где уже заранее было что-то размечено, и неуклюжа, постелил на стол. Затем он достал из внутреннего кармана мундира карандаш, и притесняя рядом сидящего генерала, стал говорить:
– Прошу особо обратить своё внимание на мною сказанное. Несколько дней назад было замечено большое скопление вентушских военных кораблей около острова Гольтрой, это в основном с восточной и южной стороны. А также неподалёку от Эльба-Деба, – с северной стороны. А из свежих последних источников, мы узнали о приближение их к полуострову Неме.
– Это что, война? – Не уверено спросил мэр, сидящий возле Геннадия Зюдкина.
– Не стоит торопиться выводах, месье Освальд, – продолжал адмирал. – Я бы это назвал отвлекающим манёвром121. Ведь если б они решили напасть, то сделали это без всяких колебаний. Здесь какой-то подвох122, который следует нам понять.
– Моё мнение такого… – Говорил генерал Феймст. – Видишь врага, стреляй, пока он не вы стрельнул первым. Или вы забыли, что их манёвр один и тот же – внезапность!
– Вы правы, генерал Феймст, – вмешался генерал Фёдорович, – мы будем стрелять первыми. Но только в том случае, если они окажутся рядом с нашей границей.
– Господа, я прошу уделить особое внимание, – говорил Манилов, –
115
Комендант – начальник военной крепости или городского гарнизона.
116
Банк – крупное кредитное учреждение.
117
Квартальный – полицейский чиновник, в ведение которого находиться определённый квартал города.
118
Дипломат – должностное лицо, специалист, занимающийся дипломатической деятельностью, работой в области внешних отношений между стран.
119
Адмирал – звание или чин высшего командного состава военно-морских сил.
120
Генерал – звание или чин высшего командного состава армии.
121
Манёвр – 1) передвижение войск (или флота) на театре военных действий с целью нанести удар противнику; 2) (разговорный) переносное значение: ловкое действие, приём; 3) военные учения оперативно-стратегического масштаба в обстановке, приближающейся к боевой.
122
Подвох – поступок, имеющий целью подвести кого-нибудь; хитрость, уловка.